📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыУбить сёгуна - Дэйл Фурутани

Убить сёгуна - Дэйл Фурутани

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:

— Ну конечно, — произнес Кадзэ, протягивая женщине толстый кошелек с монетами.

Она с поклоном приняла деньги и вышла из комнаты. Ронин продолжал сидеть на месте. Через несколько минут Дзитотенно вернулась. Даже сквозь белый грим было видно, как потемнело ее лицо.

— Произошла какая-то ошибка, — начала она. — Большая часть монет в кошельке — медные. Там только три золотых. Ты обещал заплатить двойную цену за услуги Кику-тян, а эта сумма не покрывает даже обычной цены.

— Сожалею, — пожал плечами Кадзэ, — однако у меня больше нет денег.

— Идите сюда! — воскликнула хозяйка.

Тотчас на пороге появились два молодчика, мускулистые и очень злые на вид.

— Избейте этого пса, — резко приказала им женщина. — А потом выкиньте его на улицу. А если он посмеет еще хоть раз сюда заявиться, убейте подлеца.

С этими словами она покинула помещение, а молодчики бросились на самурая. Они подняли его на ноги и, осыпая ударами, потащили вон из дома. На улице охранники вновь задали Кадзэ хорошую взбучку. Лоточники и прохожие останавливались, чтобы поглазеть на бесплатное представление. Сделав свое дело, головорезы окинули взглядом толпу и объявили:

— Этот человек не смог заплатить назначенную цену!

Затем они вернулись в «Маленький цветок». Один из них поднял сандалии Кадзэ и выбросил их на улицу. Они угодили в ронина, когда он вставал, отряхивая с себя пыль.

Кадзэ подобрал свою обувь, а народ не спешил расходиться, надеясь, что спектакль еще не окончен. Тут самурай встал и произнес в полный голос:

— Несмотря на такое грубое прощание, я все же благодарен госпоже Дзитотенно за гостеприимство! Посещение ее заведения пошло мне на пользу, пусть меня и выбросили оттуда, как паршивого пса!

Мацуяма стал пробиваться через собравшуюся толпу. Выбравшись из нее, он остановился возле какой-то лавки, чтобы поправить сандалии. У дверей стоял Нобу.

— Девочка в заведении. Ее зовут Кику-тян, — негромко произнес самурай.

Сказав это, Кадзэ пошел своей дорогой.

— Надо назначить главным меня!

Хонда всегда говорил то, что думал, и даже не пытался смягчить свои слова. Иэясу, Тояма, Хонда и Ёсида вновь собрались на совет и только что выслушали сообщение о том, как идут поиски человека, покушавшегося на жизнь сёгуна.

— Ёсида-сан несколько дней безрезультатно пытается найти наемного убийцу. Сотни его людей прочесали район Нингё-то — и все без толку. Утром там нашли пятерых мертвых ниндзя. Это доказывает, что у негодяя большая банда. Однако Ёсида-сан никого не обнаружил. Один человек не может убить пятерых ниндзя. Пора дать возможность поймать мерзавца кому-нибудь другому. Пока преступник на свободе, сёгуну грозит опасность. Ёсида-сан попробовал поймать убийцу — и потерпел неудачу. Теперь позволь мне заняться им, Иэясу-сама!

Прежде чем сёгун успел принять решение, на пороге появился Нийя и поклонился, припав на одно колено, как подобает военным. Иэясу удивленно посмотрел на него.

— Этого человека зовут Нийя, — пояснил Ёсида. — Он мой старший офицер. Что случилось, Нийя?

— Прошу прощения за то, что прерываю столь важное совещание, — заговорил начальник стражи, — однако у меня есть срочные новости, которые весьма заинтересуют вас. Нами установлено местонахождение ронина Мацуямы Кадзэ.

— Где же он прячется? — взволнованно спросил Ёсида.

— В районе Нингё-то, как ты и подозревал, Ёсида-сама, — ответил Нийя.

Ёсида окинул Хонду взглядом победителя.

— Этот пес прятался в борделе, где посетителям предлагают для забав маленьких детей.

— Так он еще к тому же и извращенец, — проворчал Хонда.

— Очевидно, у негодяя кончились деньги, так как сегодня утром его вышвырнули из заведения, — продолжал Нийя. — Мы уже закрыли бордель и арестовали всех, кто там находился.

— Хорошо! Очень хороню! Иэясу-сама, прошу извинить меня. Мне необходимо на месте во всем разобраться и лично допросить обитателей публичного дома.

Иэясу взмахом руки отпустил Ёсиду. Он и Нийя покинули помещение.

В коридоре главный стражник обратился к своему господину:

— Прошу прощения за то, что оторвал тебя от дел, Ёсида-сама.

— Ты явился очень вовремя. Хонду чуть было не назначили главным в деле расследования покушения. Представь себе, какой случился бы позор, если бы этот старый пес воспользовался нашими трудами и вырвал победу у нас из рук. Окубо как-то странно помалкивает, особенно если иметь в виду, что у него огромный зуб на Мацуяму. Тояма же просто дурак. Один лишь Хонда представляет для меня опасность. А ведь мы вот-вот поймаем преступника… Когда он покинул бордель?

— Сегодня утром. Эти идиоты, служители заведения, устроили настоящий спектакль, когда выгоняли его. Собралась многочисленная толпа зевак. Все опрошенные нами люди утверждают, что человек, которого выбросили на улицу, полностью соответствует облику разыскиваемого ронина.

— Как ты узнал о происшествии?

— Мне сообщил об этом наш осведомитель. Он работал на некоего Акинари, который донес нам, что самурай проживал в доме бакалейщика. После того как с хозяином осведомителя произошел несчастный случай, он сам возглавил их банду и теперь стремится укрепить свое положение. Хочет, чтобы мы оставили его притон в покое.

— Что говорят люди в борделе?

— Они утверждают, будто Мацуяма провел там всего одну ночь и не заплатил положенную цену. Поэтому его хорошенько вздули и вышвырнули на улицу.

— Ты им веришь?

— Нет. Мацуяма прятался там несколько дней. Ему было нужно где-то скрываться, а бордель идеально подходит для данной цели.

— Ты уже начал пытать их? Может быть, тогда они заговорят по-другому.

— Нет, Ёсида-сама. Я ждал твоих указаний.

— Хорошо. Я заставлю этих собак рассказать мне всю правду, или они сдохнут под пытками. Мне необходимо найти Мацуяму, иначе Хонда возьмет главенство в новом правительстве Иэясу.

— Я хотел избавить тебя от надобности отправляться в путь.

Нобу вздрогнул, обернулся и увидел за своей спиной странствующего монаха, комусе, с корзиной на голове. Комусе приподнял корзину и показал лицо.

Кадзэ.

— Ты!.. Всегда подкрадываешься и пугаешь меня. Почему ты так поступаешь?

Кадзэ ухмыльнулся:

— Извини меня. Я родился в год Обезьяны, поэтому озорство — моя слабость. Мне нравится сидеть на деревьях. Ничего не могу с собой поделать. Очень люблю смотреть, как ты подпрыгиваешь от страха. Забавно видеть, как скачет такой большой человек.

И он вновь натянул на лицо корзину.

Кадзэ пристально смотрел на девочку, идущую рядом с Нобу. На ней было ярко-голубое кимоно, а волосы слегка растрепаны, потому что утром некому было их уложить.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?