Богиня по крови - Филис Кристина Каст
Шрифт:
Интервал:
«Если я действительно Приносящая Свет и Избранная, как о томтвердила Биркита, то разве Богиня не должна со мной разговаривать? В такомслучае новый голос действительно принадлежит Адсагсоне, а не моей матери илитемному богу, о котором предупреждали дедушка с бабушкой».
Но у Морриган не было времени обдумать детали и сложностисвоего нового положения.
Она осознала, что все присутствующие возбужденноперешептывались за ее спиной:
— Приносящая Свет!.. Избранная. Дочь Богини.
Морриган сделала глубокий вдох и повернулась. Огромный залзаполнили люди. Морриган с испугом принялась прикидывать, как долго онапростояла, не видя ничего вокруг, кроме мозаики с изображением Богини. Явнодостаточно для того, чтобы все присутствующие услышали о ее появлении, да ещеиз других помещений набежало полно зевак, жаждущих поглазеть на нее. Врожденнаяскромность Морриган словно ждала именно этого момента и пронзила ее насквозь,почти парализовала. Годы занятий в драмкружке привили ей способностьдействовать, несмотря на страх перед толпой и нелюбовь к публичнымвыступлениям, но по сути она осталась прежней — юной застенчивой особой,которой всегда больше хотелось скрыться в толпе, нежели выделяться в ней.Теперь здесь, в другом мире, целая куча народу пялилась на нее во все глаза.
«Нет, — строго обратилась Морриган к самой себе. — Не будьтакой циничной. Вовсе они не пялятся. Люди просто взволнованы. Да и мир этот нетакой уж незнакомый. На самом-то деле он мой, тот самый, где я наконец-тосчитаюсь своей».
«Они боготворят тебя, и ты это заслужила», — прозвучало унее в голове.
Морриган постаралась не обращать внимания на тот восторг,который вызвали в ней эти слова.
«Надо же, люди на самом деле меня боготворят! Нечего тутбеситься — это же круто! Или нет?»
«Это твое право, твоя судьба».
Морриган снова охватил восторг.
«Неужели это голос Адсагсоны? — подумала она. — Вполнелогично, даже правильно, что Богиня захочет меня поддержать. Ведь она самаперенесла меня сюда, и Партолону, в родной дом.
Разве не так?»
Морриган заставила себя отключиться от того сумбура, чтотворился у нее в голове, и прислушалась к Бирките, исполнявшей церемониюофициального знакомства.
— Приносящая Свет, я хотела бы представить вам Перта,носящего титул Хозяина Пещеры, и его супругу, Хозяйку Шейлу, — сказала Биркитаи снова встала рядом с гостьей.
Морриган едва не протянула руку для пожатия, но в последнююсекунду опомнилась и правильно сделала, потому что мужчина отвесил поклон, аженщина грациозно присела.
— Ваше присутствие для нас большая честь, — произнес Перт.
— Адсагсона даровала нам великую милость, — поддержала егоШейла.
— С-спасибо, — пробормотала Морриган, переполненнаячувствами.
Эта пара, по возрасту годившаяся ей в родители ипо-королевски одетая в меха и драгоценности, склонилась в почтительном поклоне.
— Прошу вас, — сказал Перт, жестом приглашая Морриганустроиться во главе стола. — Присоединяйтесь к нам.
— Это почетное место будет вашим, пока вы изволите дароватьнам свое присутствие, объяснила Шейла и величественно улыбнулась,продемонстрировав настолько идеальные белые зубы, что им позавидовал бы любойдантист двадцать первого века.
Морриган пробормотала очередное «спасибо», на этот раз ужебез заикания, и заняла предложенное место. Она тут же обратила внимание на то,что Брина по-хозяйски растянулась около ее стула, зато Биркита присела вреверансе и грациозно отошла от главного стола.
— Нет, погоди! — выпалила Морриган, прервав разговоры,идущие за соседними столами.
Девушка заметила, что у тех гостей, которые уже смотрели нанее, глаза чуть не вылезли из орбит, нервно сглотнула и продолжила:
— Я не хочу, чтобы ты уходила. — Морриган немного подумала,повернулась к величественной паре, сидевшей рядом, и добавила: — Если вы невозражаете.
— Разумеется, как пожелаете. — Шейла даже бровью не повела.— Биркита — жрица Адсагсоны, а потому всегда желанный гость за нашим столом.
Морриган не могла не заметить, что слова Шейлы звучалидружелюбно, но Биркита раскраснелась. Она неуверенно подошла к стулу, стоявшемувозле Морриган, присела на него и уставилась в тарелку, испытывая явныйдискомфорт.
«Ладно, пусть Биркита на самом деле мне не бабушка, но такна нее похожа, что мне надо бы взять над ней шефство и не позволять никому еерасстраивать».
А характер у Морриган был непростой — вспыльчивый и колючий.
— Хорошо, я рада, что Биркита может разделить с намитрапезу, потому что куда я — туда и она. — Девушка встретилась с холоднымвзглядом Шейлы и притворно улыбнулась. — Верховная жрица важна для Адсагсоны,значит, и для меня. — Огромная кошка лизнула Морриган в лодыжку, заставив ееподпрыгнуть и добавить: — И кошка тоже. Брина везде будет со мной.
Теперь наступила очередь Шейлы разрумяниться. Морриганликовала, увидев, что красивая, разодетая в мух и прах женщина неловкозакивала.
Разумеется, миледи, все будет, как вы скажете, —пробормотала Хозяйка и нарочито захлопотала, велев прислуге подавать ужин.
— Поосторожнее, — прошептала Биркита, воспользовавшись тем,что вокруг возобновились разговоры. — Хозяин и его супруга очень влиятельны.
Голос Биркиты так явно выдавал ее тревогу и страх, что вдуше Морриган вновь вскипел гнев.
— В самом деле? — прошептала она в ответ. — А так они могут?
Девушка резко поднялась, вновь заставив стихнуть все голоса.Ни на кого не глядя и не слишком задумываясь о том, что именно заставило ее такпоступить, Морриган быстро подошла к стене, где красовалась мозаика сизображением Адсагсоны. Она подняла руку, прижала ее к гладкому камню, закрылаглаза, попыталась пробиться сквозь оболочку пещеры, искала, звала, пока ненаткнулась на жилу селенитовых кристаллов, поднимавшуюся к потолку испускавшуюся по другой стене.
— Зажгитесь для меня, пожалуйста, — тихо обратилась Морриганк камням.
«Мы слышим и повинуемся, Приносящая Свет!»
Ответ был мгновенным и мощным. Поток энергии с трескомперешел из ее ладони в камень. Морриган почувствовала, как кристаллы зажигалисьс той же радостью, с какой первоклашки выбегают на переменке во двор поиграть.Не успела она открыть глаза и обернуться, как восхищенный возглас толпы сказалей все, что было нужно. Морриган вздернула подбородок, состроила, как онанадеялась, спокойную и величественную мину и только потом повернулась в зал. Наэтот раз она не удивилась, что все на нее пялились.
«Ладно, все хорошо. Даже прекрасно. Я просто сделаю вид, чтовыступаю на сцене».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!