Первая градостроительница - Эмила Дюваль
Шрифт:
Интервал:
— Берт, я не совсем понимаю, что вы имеете ввиду. Что значит «первой жены»? Князь уже был женат?
Мой сопровождающий посмотрел на меня как на умалишенную.
— Первая жена князя жива и здорова, как и вторая.
— Но… А где они сейчас?
— В Зарасте. Полагаю, готовятся к вашему приезду. Князь давно не был дома.
На меня словно вылили ведро холодной воды. Выходит, я замужем за многоженцем. Привет и пока любовь и всё такое. Я. Третья. Жена.
— Берт, расскажите о княгинях.
— Лучше бы вам об этом у мужа спросить. Я мало что знаю о княгинях… Старшица по годам вас постарше, не сильно, но будет вам старшей сестрой, а младшица на пару лет вас постарше…
— Берг, но я не понимаю, если у князя уже есть две жены, зачем ему ещё одна?
— Об этом обычно не говорят, но вы все равно рано или поздно узнаете. Вторая жена не может дать князю наследника, а ресурс первой иссяк после рождения первого сына.
Такое объяснение было более чем ожидаемо. Женщины всегда были инкубаторами, чья главная задача заключалась в производстве детей. Вот только меня подобный расклад абсолютно не устраивал. Я не собираюсь быть свиноматкой для чертова садиста. И на этой мысли я впервые за сутки вспомнила о контрацепции, а это значит, что я могу уже быть беременной! Едва не застонав от этого вывода вслух, я всем сердцем пожелала гореть в огне своему «благоверному» и всем прочим. Наверное, постарев от навалившихся проблем сразу лет на десять, я спросила, когда мы уже наконец-то остановимся.
— Уже скоро. Князь распорядился еще до отправления первый привал сделать недалеко от черного камня.
Мое сердце ухнуло вниз и забилось с новыми силами. Если камень, который мне нужен и черный камень — одно и тоже, это невероятное везение. Я стала внимательно вглядываться в пейзаж, пытаясь вспомнить эти места. В полдень мы наконец-то остановились. Едва я размяла затекшие ноги, как попросила Берта отвести меня к черному камню, сказав, что хочу принести дар богам.
Когда мы спустились в овраг, у меня не осталось сомнений, что я везучий человек. Это был именно тот камень, о который я ударилась головой. Попросив Берга оставить меня одну, я присела на корточки, и закрыв глаза коснулась камня ладонью. Ничего не произошло. Тогда меня посетила догадка: нужно удариться об него головой. Первый раз я сделала это аккуратно, жалея себя и свою голову. Во-второй сильнее. Я продолжала биться об него головой. За этим занятием меня и обнаружил «муж».
Глава 5. Мой муж
Едва заметив устремленный на себя взгляд синих глаз, а изо всех сил приложилась головой об камень. Закапала кровь.
— Князь, кажется она того, — тихонько проговорил Берт, появившийся вслед за князем.
— Я всё слышу, — крикнула я и вскочила на ноги. Перед глазами всё закружилось, и я поняла, что падаю. Когда моя голова с глухим стуком ударилась о черный камень, сознание озарила радостная мысль: «Получилось».
Несмотря на боль, я улыбалась, открывая глаза, ожидая увидеть осеннее небо моего мира. Однако почему-то небо двигалось вместе с кронами деревьев. Кольнуло нехорошее предчувствие. С трудом приподнявшись на локтях, я увидела Берта: он ехал верхом за телегой, на которой везли меня. Заметив меня, Берт направил лошадь вдоль повозки. Я не знала куда он поехал, но вероятнее всего отправился докладывать князю.
Воспользовавшись передышкой, я начала разминать затёкшее тело, стараясь держать голову в статике. Получалось не очень хорошо, но боль было терпимой, а меховые подстилки смягчали ход телеги. Обо мне явно кто-то позаботился. Я была укрыла меховыми одеялами, по ощущениям чистая. Не знаю, кормили ли меня, но мне очень хотелось есть и пить.
Как я и предполагала, Берт вернулся с князем, тот пренебрежительно посмотрел на меня, но ничего не сказал.
Разлепив спекшиеся губы, я попросила: «Пи-и-ть». Князь снял с пояса флягу и кинул мне на колени. Прилагая огромные усилия, я подтянула ее к лицу и откупорив крышку жадно заглотала. Напившись, я хотела вернуть флягу, но обернувшись увидела, что никого уже нет рядом.
Обо мне словно все забыли. Какое-то вьючное животное, запряженное в повозку, веревкой было привязано к седлу одного из всадников. Но он ехал слишком далеко, чтобы я могла его окликнуть. Через несколько часов естественные потребности дали знать о себе во всей красе и мне пришлось спрыгнуть с телеги, за что я поплатилась ободранными ладонями. Мы ехали через густую чащу, тропа была узкой. Боясь заблудиться и сильно отстать от каравана, я справилась не отходя далеко от дороги, и сразу вернулась к телеге, и пошла дальше пешком, держась за борт, потому что сил залезть в нее не было.
К моему счастью мы скоро сделали остановку. Над чащей сгущались сумерки и всадники споро разворачивали лагерь. Между стволов совсем рядом переливался ручей и передвигаясь от дерева к дереву, я дошла до воды. Не заботясь о том, что меня могут увидеть, скинула сапоги, чулки и всю одежду легла в холодную воду.
— Я не разрешал тебе покидать телегу, — неожиданно раздалось прямо надо мной.
У кромки воды с самым недовольным видом стоял мой случайный супруг.
Очень хотелось съязвить, но не хотелось тратить силы на ссору, поэтому я промолчала.
Поняв, что от меня он не добьется реакции, бросил:
— Вылазь и одевайся, женщина. Вода холодная, можешь застудиться.
Он явно намеревался уйти, но вдруг передумал и сделав несколько шагов в сторону, встал ко мне спиной. Я поняла, что он дает мне время одеться и поспешила воспользоваться княжеской «милостью», потому что успела закоченеть в воде. Обуваясь, неожиданно для самой себя спросила его:
— Как тебя зовут?
— Влексалид, — ответил он и взяв меня за локоть потащил в сторону костров, — сейчас мы поужинаем, а после, если ты не против, я задам тебе несколько вопросов, Милослава.
Однако судя по его тону, мое мнение в общем-то не имело никакого значения.
Глава 6. Нападение
Однако свои вопросы Влексалид так и не задал мне этим вечером. Случилось непредвиденное: на нас напали. Сначала я подумала, что это разбойники, но
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!