Ген Альфы - Лаванда Риз
Шрифт:
Интервал:
– А как же! – пропела миссис Донаван, – Мы тебя уже заждались. Но это первый и последний раз, когда мы дали тебе понежиться. Идет? – она так доброжелательно улыбнулась ей, и только в её глазах Джесс увидела непоколебимую холодную твердость. Джесс кисло улыбнулась ей в ответ.
– А небольшой экскурс по Форт Гроссу входит в услуги? – сегодня Джесс иронизировала в мрачном стиле.
– Да, я покажу! Мы отлично проведем время, – с готовностью ответила рыжеволосая Кэрролл как ни в чем ни бывало. А у Джессики сложилось ощущение, что перед ней люди в масках, что это не их настоящие лица и не их эмоции. Недоверие запульсировало тревогой где-то в подсознании.
Это был самый унылый городишко, который ей приходилось только видеть. Покрытый сугробами посёлок, к которому вплотную подступал вековой лес. Дома и строения здесь не отличались разнообразием и красками. Казалось даже, что городок маскируется, словно тоже участвуя в естественном отборе дикой природы.
– И как вы только здесь живете? – Джесс вздохнула. – Как во времена колонизации. Дикость какая-то! Нет, пожалуй, во времена осваивания этого континента и то было веселее. Кошмар, боюсь, я не готова к таким суровым испытаниям.
– Ну почему? У нас есть всё, что нужно для жизни, а на базе старшей школы у нас есть химико-биологический факультет, – возразила Кэрролл обиженно.
– А развлекаетесь вы как? Раз в неделю ходите в церковь и в кино? Или подпольно пьёте пиво по ночам в подвалах своих домов? …Ладно, – Джесс обреченно вздохнула, – Книжная лавка здесь хоть есть?
– Вон, – Кэрролл кивнула через дорогу.
Внимательно просматривая книжные полки, в поисках чего-то интересного, Джесс случайно бросила взгляд в окно и усмехнулась. Поразмыслив пару секунд, она уверенно направилась к выходу. На противоположной стороне улицы собственной персоной стоял никто иной – как Ник Фармс, небрежно облокотившись на машину. Но взгляд его был направлен четко в сторону книжного бутика, словно этим взглядом, он выманивал девушку наружу.
– Вижу, ты надел куртку, как это мило с твой стороны! – она подошла к нему, улыбнувшись с искренней симпатией. Не смотря ни на что, почему-то ей был интересен этот парень.
– И сдержал слово. Смотри, жив здоров. Здравствуй, Джесс, – Ник тоже усмехнулся. – Но что-то всё-таки омрачает твою жизнь, да? – его пытливые янтарные глаза внимательно осматривали девушку.
– Да что-то я не благоволю этой дыре, – протяжно вздохнула Джесс, наслаждаясь разглядыванием черт его безукоризненно выбритого лица. – Рано ложись, рано вставай, свет не включай, по улице не ходи, решётки везде какие-то. Мне кажется, что из-за холода, все жители здесь немного того. Прости, конечно, – она снова улыбнулась, но уже немного смущенно под этим изучающим взглядом. – И как ты это всё выдерживаешь? Не хочется думать, что и у тебя в голове тоже белые мухи. … Ник? – ей пришлось тронуть его, чтобы вернуть из какой-то задумчивости, в которую он впал, не отрывая от неё глаз.
– Я? – Ник встрепенулся, – Я просто не живу по их правилам, – тихо проговорил он. И его глаза, этот странный взгляд, непонятным образом как – освобождали её от мрачности и окружающей серости. Джесс вдруг почувствовала, что этот симпатичный парень с неимоверно длинными ресницами, и такими теплыми глазами цвета сосновой смолы, притягивает её к себе с какой-то нездоровой силой. Ей не хотелось уходить. Она могла даже и не разговаривать, просто молчать рядом с ним, лишь бы не прерывался этот … взгляд. Но умом она всё же понимала, что ситуация начинает выглядеть глуповато, разговаривать о чём-то всё-таки нужно:
– Может, поделишься секретом, как ты ухитряешься обходить правила, или может, у тебя есть потайная розетка, чтобы хоть телефон подзарядить. Не хочется, знаешь ли потихоньку сходить с ума как они.
– Джесс! Джесс, что ты делаешь?!! – испуганно позвала её Кэрролл, перебегая дорогу. В своём теплом пуховике, она сейчас больше походила на взволнованную медведицу, – Джесс, пожалуйста, пойдём. Если Стив узнает он снова очень сильно разозлиться.
– Знаешь, я это как ни будь переживу! – отрезала Джесс. – Не нужно ходить за мной и контролировать каждый шаг, я у вас гощу, а не отбываю наказание! Скажу тебе по секрету – я совершенно не боюсь твоего старшего брата. Всё, Кэрроллайн! – Джесс повысила голос, видя, что та собирается сказать ещё что-то. – Ник, может выпьешь со мной кофе? Иначе я или усну на ходу, или стану раздражаться ещё больше. Хотя, для Форт Гросса я, наверное, могу показаться тебе слишком навязчивой, – качая головой, Джесс уже пожалела о своём давлении на него. Но поймав её за руку, Ник благосклонно кивнул:
– А почему бы и нет!
Было бы трудно не заметить, что люди в маленьком кафе при виде Ника как-то странно отводят глаза или опускают головы, некоторые вообще старались побыстрее уйти, а у бедной официантки тряслись руки, когда она принимала заказ.
– Ник, не буду скрывать, что твоя персона меня сильно интригует. Скажи, почему люди бояться тебя? – Джесс подняла свои зелёные глаза, опуская маленькую чашечку. – На вид ты совсем не страшный, а даже наоборот – очень симпатичный молодой человек. Так к чему эта массовая истерия? – она улыбнулась. Девушка действительно не понимала, что такого ужасного этот внешне приятный парень мог внушать окружающим. Ей он понравился, причём с первого взгляда.
– У тебя необычайно красивые глаза, Джесс. В этой дыре тебе действительно будет тесно, ты слишком яркая для неё, – отпивая кофе, проговорил Ник, словно не слыша вопроса.
– Спасибо, мне тоже нравятся мои глаза, но не выкручивайся Ник, ты слышал о чём я спросила, – она смотрела на него с выжидающей улыбкой.
– Ну, …раз ты сидишь здесь со мной, значит твой друг Стив ещё тебя не просветил, но скоро он это сделает и сам ответит на все твои вопросы.
– Боже, а почему я не могу услышать твою версию? Что это ещё за тайны покрытые мраком? – заунывным голосом шутливо протянула Джесс, не воспринимая серьёзно, то, что он ей говорил.
– Да потому что … не люблю приносить дурные вести, – тем не менее совершенно серьёзно ответил Ник.
Дернув плечами, Джесс подалась вперед явно собираясь возмутиться, но он быстро приложил палец к её губам:
– Нет Джесс, я уйду если будешь продолжать расспрашивать обо мне.
– Иди, – Джесс не задумываясь, указала ему на дверь. – Тогда и я не хочу общаться с трусом, не желающим отстаивать себя, позволяя сплетням делать своё дело.
Но вопреки её ожиданиям, Ник действительно поднялся, раздраженно швырнув салфетку на столик, и вышел, даже не попрощавшись.
– Я же говорю – все чокнутые, – сказала сама себе Джесс, непонимающе пожимая плечами.
Но дома, у Донаванов её ожидало продолжение ещё больше утвердившее её в поголовной истерике.
– Джессика, милая, – взяв её за плечи, Майкл усадил её на диван. – Послушай меня очень внимательно. Я обещал твоей матери присматривать за тобой, поддерживать, поэтому я скажу это тебе как сказал однажды своему сыну, а потом и дочери – держись подальше от Ника и его семьи. Поверь мне на слово они опасны и между вами огромная пропасть, не восполнимая разумом. Да, условия жизни у нас не те, к которым ты привыкла, но все наши правила направлены на заботу о людях, исключительно ради блага населения Форт Гросса.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!