Чёрная жемчужина Аира - Ляна Зелинская
Шрифт:
Интервал:
— Томми его нашёл, когда погнал ньоров на плантацию. Тот лежал прямо у пирса, в воде, лицом вниз. Утонул. Он пил ночью там — рядом бутылки были пустые и ружьё, — Шарль вздохнул, — вот эта тварь и пришла за ним. А он с ней и не совладал…
— Так он утонул или она его задушила? Загрызла? Она его топила? На теле были какие-нибудь следы? — спросил Эдгар, засунув руки в карманы и внимательно глядя на дядю. — Что сказала полиция? Сыщика, вообще, приглашали?
— Нет, на теле ничего не было, только вокруг: лапы, лапы, лапы… здоровенные кошачьи лапы, мать их! — Шарль отхлебнул из бутылки. — А сыщика? Толку от этих легавых — только отчёты и умеют писать. Сыщик-то был, плюгавенький такой, потыкал пальцами в ил, настрочил свой отчёт да и уехал. И толков? Не-ет, тут дело семейное…
— А ты сам её видел? Ту-что-приходит-по-ночам?
— Эк Балам.
— Что?
— Эк Балам — так зовут её ньоры. По-ихнему это значит «чёрный ягуар». Но я не видел её. Ни разу. Хоть Гаспар и таскал меня по болотам сызмальства, но ягуара я вообще видел только один раз далеко от плантации на разливах в Панчаке. Да и тот кошак мелкий был, на те следы, что мы видели у пристани, уж точно не похож.
— А что говорил дед Гаспар про неё? — Эдгар принялся жевать спичку, разглядывая идущих мимо людей.
— Гаспар-то всё молчал, если что и говорил, то только Венсану, а мне всегда только одно — не лезь в это дело. Оно и понятно — кто я такой? Младшенький! — хмыкнул Шарль и опять приложился к бутылке.
И Эдгар вспомнил, что из трёх своих сыновей Гаспар Дюран именно к Шарлю всегда относился пренебрежительно, не любил его, называя за глаза «морвё» — сопляк.
— Сам-то что думаешь об этом? — спросил Эдгар.
— А я думаю, что всё это не просто так, — Шарль сплюнул на мостовую, — может, что и видел Венсан, может, и твой отец что видел — кто там разберёт, но вот я ничего не видел. Может, потому, что я уважаю вот это — старый добрый ром, — он потряс бутылкой, — а не ту чёрную дрянь, что нюхали Венсан и мой папаша. Но уж одно могу сказать точно: не обошлось тут всё без проделок старого пирата Бернара, мать его! Потому что аккурат перед тем, как твой отец отдал Богу душу, приезжал этот лощёный сучёныш, и они здорово поругались.
— Погоди, «лощёный сучёныш» — это, вообще, кто? И к кому он приезжал? — Эдгар посмотрел непонимающе на дядю и принялся жевать спичку.
— Да сынок Бернаров — Готье, напомаженная морда, — раздраженно ответил Шарль, — сперва прислал записку, а потом и сам явился. Да только мы с ребятами встретили его ружьями и собаками, но твой отец сказал, что им надо поговорить. Они говорили на границе плантации, у оврага, уж не знаю о чём. Огюст пришёл злющий и сказал, чтобы мы пристрелили поганца, если он ещё раз явится.
— И он не рассказал, чего хотел этот Готье? — спросил Эдгар, выбрасывая спичку.
— Да сказал, что какое-то у него было предложение. Хотел о чём-то договориться.
— И о чём?
— Да почём я знаю! Что-то насчёт той спорной земли на меже, что по соседству с его фермой, то ли купить хотел, то ли в аренду взять, то ли договориться ещё как. На кой она вообще ему сдалась? Я даже и не спрашивал подробнее, чего там ловить — комарьё да лихорадку? Но даже если ему и понадобилось это неугодье — тут дело принципа. Сам подумай — водить дружбу с Бернарами? Да я лучше ногу отдам аллигатору! — и дальше дядя ругнулся совсем уж непотребно. — Мои ребята в ту ночь послали ему «красного петушка» с весточкой — подпалили сухую осоку в том болоте, за которое он торговаться решил. В отместку. Получи, мол, свою землю, гадёныш! И вот тут… — Шарль оглянулся, и понизив голос, добавил хрипло: — …вот тут я подумал: может, это Бернар приложил руку к смерти Огюста? Потому как он, считай, через два дня после этого-то и утоп.
— Не хочешь же ты сказать…
Эдгар встретился глазами с мутным взглядом Шарля.
— А что, если Эк Балам вовсе никакой не ньорский дух, а настоящий зверь? — хрипло прошептал дядя Шарль и прищурился. — Со старого пирата станется — держать у себя такую зверюгу. Поговаривают, что он совсем сбрендил и колдовством промышляет. Ты видел его головорезов? Уж не знаю, откуда он притащил этих ньоров, но у каждого из них рука толще моей башки будет, а рожи-то у них, как головёшки, будто только что из ада повылезли. Так что ставлю сто к одному — тут старый пират точно приложился. Спалить бы к нечистому его со всеми потрохами!
— Ты знаешь, что Готье Бернар подал на нас в суд? И хочет отсудить тот спорный участок?
— Вот змеёныш пронырливый! Говорю же: спалить пирата вместе с его черномазыми ублюдками — и вся недолга! — рыкнул Шарль и отхлебнул из бутылки.
— А ты не думал, что, может, наоборот, стоит бросить всё это? — задумчиво произнёс Эдгар.
— Что бросить?
— Вражду, — Эдгар перевёл взгляд на дядю. — Помириться с Бернарами.
— Тебе, племяш, солнце башку напекло, что ли? — глаза Шарля налились кровью, и он выпустил дым из ноздрей, точно разъярённый дракон. — Да чтоб я сдох! Помириться с Бернарами? Да в аду я их видел, укуси меня кайманова черепаха!
Двери борделя распахнулись от удара, и на мостовую вывалились, сцепившись, Грегуар и Марсель, а следом высыпали зеваки.
— Подкинул туза, гнида! — орал Грегуар, оседлав Марселя сверху и дубася его кулаками.
— Ах ты, собака страшная! — Шарль отшвырнул бутылку и сигару и бросился в гущу событий.
Эдгар развернулся и пошёл к коляске, что дожидалась его у гостиницы — пожалуй, на сегодня хватит с него общения с родственниками.
Он думал о том, что сказал Шарль, но его предположение, касающееся гибели отца, выглядело горячечным бредом. Чтобы Анри Бернар натравил какого-то неведомого зверя, которого даже собаки не учуяли…
Что бы там ни говорил дядя, а всё-таки мсье Бланшар прав — идея помириться с Бернарами не так уж и плоха. Судебные издержки сейчас им совсем ни к чему. И, может, в качестве жеста доброй воли и стоит продать им ту гнилую топь и кусок косы, которую они хотят отсудить?
Эдгар взялся за борт коляски и подумал, что Рене Обьер мог бы устроить ему встречу с Бернарами где-нибудь на нейтральной территории. Рене прекрасно ладит и с Дюранами, и с Бернарами, он вообще — голубь мира, пожалуй, стоит его сегодня об этом попросить.
И снова показалось, что кто-то смотрит в спину. Эдгар непроизвольно обернулся. На драку собрались поглазеть завсегдатаи Эспаланда Руж: моряки, шлюхи, торговки, даже святой отец затесался. Но никого, кто бы привлёк его внимание, Эдгар не обнаружил.
Эта паранойя начинала порядком его раздражать — она была глупой, но где-то внутри, на краю сознания, он впервые подумал о том, что неплохо бы обзавестись пистолетом.
Летиция была в тупике.
Попытка втайне съездить на пристань с мсье Фрессоном и разрешить ситуацию с отъездом на плантацию привела к тому, что ситуация запуталась совсем. Теперь Аннет, ясное дело, будет люто её ненавидеть за эти общественные чтения. А Филипп, похоже, решил приударить за ней, видимо, считая её легкодоступной. Ведь вся его забота о ней выглядела насквозь фальшивой. А может, таким образом он просто хотел защитить сестру или насолить Фрессону?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!