Свет Старлинг - Виолетта Стим
Шрифт:
Интервал:
Сам он прошел вперед по обломкам и разводам крови, размышляя. Если верить Деметре, последние годы Белым Вороном владела ее мать, Алана Бланшар. Не могла же она на самом деле таким образом включиться в политическую борьбу и устроить ужасную бойню?
Больше всего погибших обнаружилось возле уничтоженного паба «Кровавая Мэри». Дориан остановился, узнав Роджера Бреннона, чьи светлые волосы теперь окрасились багровым. Еще в прошлом году этот парень был командиром вспомогательного отряда, оказывавшего поддержку при поимке семьи светляков по фамилии Гиллан. Когда Дориана отстранили, он занял его место в отряде под командованием Коула Ларивьера. А год спустя получил должность помощника заместителя главы Штаба.
Смерть была мгновенной – Ворон пробил ему череп.
Роджер все еще держал за руку лежащую рядом спутницу – белокурую секретаршу Дориана, Сабрину. Они оба отпросились сегодня до вечера.
Дориан наклонился над ней. Девушка была еще жива, она тяжело дышала.
– Дориан, – прохрипела она, вдруг открывая глаза и глядя на него. – Убей…
Ее красивое голубое платье было распорото острыми когтями поперек живота. Видимо, ее атаковали первой, и Роджер пытался помочь ей, когда Ворон напал и на него. Исцелить такую серьезную рану не мог ни Дориан, ни темные лекари, а смерть приходила бы очень долго и мучительно. Сабрина знала это лучше всех.
– Дориан, пожалуйста, – повторила она, сжимая его руку окровавленными пальцами.
Дориан погладил ее по волосам и беззвучно достал аутэм из рукава куртки Роджера.
– Боль сейчас уйдет, – прошептал он, вонзая кинжал ей точно в сердце. – Спи спокойно, Сабрина…
Ведьма благодарно улыбнулась ему и закрыла глаза. Он поднялся на ноги.
Кто бы ни являлся организатором этого теракта, Дориан жаждал мести.
Что-то стремительной волной пролетело в воздухе мимо него и скрылось в разрушенном пабе. Послышались чьи-то шаги, задевающие обломки. Покрепче сжав аутэм, с лезвия которого на мостовую капала кровь, Дориан направился на звук.
За барной стойкой, пробитой в нескольких местах, кто-то копошился. Дориан остановился, разглядывая знакомую рыжую шевелюру. Кэрри Райнер!
– Ты! – выпалил он со злостью. – Что это были за чары?!
Он метнул предупредительную молнию, ударившую в паре дюймов от ее головы. Молния разбила уцелевшую до этого бутылку в шкафу, но в общем вышла слабенькой. Запас магии был на исходе – большая часть ушла на чертовы чары перемещения!
– Я здесь работаю, вообще-то, – испуганно, но неубедительно проговорила ведьма. – Что произошло?
– Будешь втирать подобную чушь своим бывшим посетителям! Что это были за чары, Кэрри?! – повторил Дориан, приближаясь.
Она вышла из-за стойки с правой стороны и, запинаясь об обломки, стала пробираться к выходу.
– Я не понимаю, о чем ты! Я здесь ни при чем, – сказала Кэрри и для пущей убедительности помотала головой.
В несколько больших шагов Дориан оказался рядом с ней и перекрыл путь. Кэрри попятилась. Позади нее находилась только стена, отступать было некуда.
– Давно следовало тебя проучить, – яростно прошипел бывший охотник, сам не ожидавший от себя таких разрушительных эмоций.
Все проблемы сегодняшнего дня, казалось, обрушились на него разом, в эту самую секунду. Нападение Ворона, страх за брата и Деметру, смерть Роджера и Сабрины… Ему просто необходимо было выплеснуть накопившееся, а Кэрри подвернулась под горячую руку очень даже удачно.
– Дориан, – выдохнула Кэрри, натыкаясь спиной на стену.
– Ты быстро расколешься на допросе в Штабе, – продолжал он, подходя и прижимая кинжал к ее горлу. – Охотники умеют выпытывать нужные сведения, можешь не сомневаться.
– Я не сомневаюсь, – выговорила ведьма, глядя ему прямо в глаза. – Чего еще можно было от тебя ожидать?
Дориан промолчал, продолжая смотреть на нее. Он не был в этом уверен, но, казалось, что-то изменилось. Кэрри изменилась. Непонятные чары, примененные ей пару минут назад, только подтверждали это.
– Я была влюблена в тебя, Дориан! – вдруг выкрикнула она, и в ее глазах мелькнула та же злость. – Ты знал об этом, когда я напросилась в фамильяры именно к тебе! Я думала, так ты заметишь меня и поможешь… А ты заставил меня предать мою новую подругу! И плохой в итоге оказалась только я. Тебе все сошло с рук.
– Многие были в меня влюблены! Ты же не думала, что я буду приказывать своему фамильяру гладить мне рубашки и укрывать одеялом на ночь? – Дориан заставил себя усмехнуться. – Ты знала, к кому шла в услужение!
– К убийце, – ответила Кэрри.
– Да, именно, – подтвердил он.
Словно не замечая прижатого к своей шее острого лезвия, Кэрри улыбнулась, и улыбка эта вышла едва ли не хищной.
– Я теперь тоже убийца, – сказала она и щелкнула пальцами.
Неведомая магия отбросила Дориана далеко назад, на обломки. Аутэм, тихо звякнув, выпал из его руки. Спину обожгло острой болью. Без куртки, защищавшей от чар и способной смягчать удары, он чувствовал все так же явно, как и обычный человек.
Ухватив ртом воздух, Дориан с трудом поднялся и послал в Кэрри сразу несколько мелких огненных шаров. Она отбила их голой рукой. А затем медленно пошла к нему, чарами расчищая дорогу от осколков и чеканя каждый шаг.
Дориан мыслями собрал оставшиеся магические силы – в его руке затрещали электрические всполохи. Секунду спустя шаровая молния устремилась к ведьме, разрушая остатки мебели и напольную плитку.
Кэрри посмотрела на него снисходительно. Сложила губы трубочкой, подула перед собой. И молния исчезла, так, словно ее никогда и не было.
Она щелкнула пальцами. Дориан попытался отбить атаку, но ничего не вышло – поток воздуха подхватил его, помещение качнулось перед глазами, и вновь он оказался лежащим на спине.
– Пришло мое время, Дориан, – громко сказала ведьма. – Можешь начинать бояться.
Глядя почти не видящими от боли глазами на то, как она буквально растворяется в воздухе, охотник понял наконец, что было не так с ее чарами и почему он так долго не мог их определить. Никто из ныне живущих не видел магии подобного типа в полном ее проявлении. Темные уже забыли о том, как она выглядела безо всяких ограничений.
Чары, которые использовала Кэрри, были светлыми.
* * *
Деметра Лоренс пришла в себя в одной из гостевых комнат дворца магистра.
Комната выглядела совершенно обезличенно – как номер в безумно дорогом отеле. И необходима была только на тот редкий случай, когда к магистру приезжали знатные гости, не имевшие своего жилья на Эмайне. Мебель и текстиль казались совершенно новыми, не использованными, но все же имели затхлый запах, словно дверь и окна не открывали уже несколько лет.
Рубина, решившая справиться о
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!