Скандал в шелках - Лоретта Чейз
Шрифт:
Интервал:
– По воскресеньям отходит пакетбот и в Ирландию, – продолжала Софи. – Здесь сказано, что он прибывает сюда утром.
– Теперь вы не удивляетесь тому, что я торопил вас? Впрочем, пакетботы не отходят раньше семи утра. Следовательно, у нас еще почти полчаса. Тот, который идет в Райд, уйдет около восьми. Но я поверить не могу, что Клара настолько глупа! Добираться до Портсмута только ради поездки в Райд! А… А если и так, то зачем подниматься так рано? Ведь пароходы на Райд курсируют туда и обратно несколько раз в день.
– Она проснулась рано, даже если смогла уснуть. Так или иначе, начнем с воскресных пакетботов. Тот, что идет в Ирландию, отчалит от места, называемого Блу Постс. Начнем оттуда?
– Я думаю, она стремится либо в Ирландию, либо на континент. А если все-таки решит бежать на остров Уайт… На этот случай я послал Фенуика в таверну «Квебек». Описал ему Клару и велел устроить сцену, если она направится к судну. Не сомневаюсь, он что-нибудь придумает. Возможно, изобразит изголодавшегося мальчишку и упадет без чувств у ее ног. Это будет не так уж трудно, поскольку он не завтракал.
– Он и не спал почти, – добавила Софи. – Поверить не могу, что вы взяли его с собой. А меня оставили…
– Он спал на заднем сиденье, – пояснил Лонгмор. – Вероятно, это самая удобная постель, которая у него была за последнее время. – Граф вдруг вспомнил, что его спутница тоже ничего не ела, и добавил: – Мы позавтракаем в Блу Постс.
Воскресный день привел в Портсмут много гостей, желавших осмотреть достопримечательности, описанные в путеводителе, то есть старинные укрепления, церкви и суда, особенно «Виктори», знаменитый корабль лорда Нельсона. Однако в столь ранний час из гавани отходило мало кораблей, так что зевак на пристани было совсем немного.
Софи и Лонгмор скоро узнали, что Клара не собиралась в Ирландию. Пока что. Во всяком случае, в списках пассажиров не было двух женщин, путешествующих вместе. Однако стало известно, что Клара пыталась, но не сумела получить каюту на корабле, отплывавшем в Нью-Йорк.
– Мне они сразу не понравились, – объяснил Софи судовой агент. – Всякий мог видеть, что одна из них – леди. И всякому было ясно, что вторая – из простых. И я понял: что-то тут неладно… И ведь почти никакого багажа! Мне было легко ей отказать. У нее не оказалось никаких документов, и она все равно не прошла бы таможенный досмотр – я так ей и сказал. И объяснил, что в какую бы беду она сейчас ни попала, может оказаться в еще худшем переплете, потому что будет чужой в незнакомом месте. Так вот, мадам, мне было ясно, что она – знатная дама, а спутница – вовсе не ее тетя. Я не вчера родился, так ведь? Надеюсь, вы ее найдете, иначе она навлечет на свою голову новые неприятности и не сможет из них выбраться.
Леди Клара выслушала такие же отповеди и тогда, когда пыталась зарезервировать каюту на пакетботе, идущем в Гавр.
Софи и Лонгмор продолжали обходить билетные кассы, когда к ним подбежал маленький оборванец.
– Это вы ищете двух женщин? – спросил мальчишка. – Одна высокая и смазливая, вторая – похожая на бульдога, так?
– Да, верно, – кивнула Софи.
– Я так и думал, что это вы. Он так и сказал: высокий темный джентльмен и леди с большими синими глазами и в чудной одежде. Безумный Дик велел передать, что нашел их. И сказал, чтобы вы поспешили в таверну «Квебек», потому что он не знает, сможет ли их задержать. Там слишком много офицеров. Да и джентльмены подозрительно на него посматривают.
Софи и Лонгмор нашли Клару у пристани. Она нервно расхаживала туда и обратно, а Дейвис сторожила жалкую кучку вещей. День был теплый, но дул сильный ветер, и Клара, зябко охватившая плечи руками, с тоской поглядывала на воду. Софи она показалась больной и бледной.
Горничная первая их заметила. Но Лонгмор поднял руку, призывая ее к молчанию.
Фенуик же сидел на ящике, подпирая ладонью подбородок и наблюдая за Кларой. Как и сказал мальчишка, кругом было много морских офицеров. И почти все они с подозрением поглядывали на Фенуика. Тот и в самом деле выглядел весьма непрезентабельно. Двухдневная поездка вернула его к прежнему состоянию, и на первый взгляд казалось, что он замыслил что-то недоброе.
Лонгмор подошел к сестре и воскликнул:
– А, Клара!.. – Она вздрогнула и обернулась. – Дорогая, я ищу тебя по всему городу!
Она бросилась к брату. Тот раскрыл ей объятия, но девушка вдруг стала колотить его кулаками в грудь.
– Нет, нет, нет, нет, – твердила она.
– Клара, какого черта?
– Я не вернусь! И ты меня не заставишь!
– Но куда ты собралась? – осторожно поинтересовался граф.
– Не знаю. Куда угодно. Только не домой.
Эта сцена уже привлекла внимание окружающих. И Софи решила, что пора вмешаться. Подобравшись к самому крепкому на вид офицеру, она слегка взвизгнула и упала в обморок.
Лонгмор сразу понял, что его спутница притворилась. Причем «лишилась чувств» на груди самого крепкого, мускулистого и красивого парня. Несколько секунд спустя Клара поспешила к ней с криком:
– О, мисс Нуаро, вы больны?! Бедняжка! Мой брат – настоящее чудовище!
Веки Софи затрепетали.
– Дорогая, это вы? – пробормотала она, открывая глаза. – Мы так волновались!..
Софи грациозно выскользнула из объятий смазливого офицера и выпрямилась.
– С вами все в порядке, мисс? – спросил тот.
– О, да-да. Просто голова закружилась.
– С ней все хорошо, – заявил подошедший Лонгмор. – Она просто не успела позавтракать, вот и все.
Новый порыв ветра был так силен, что обе девушки схватились за шляпы. Но их одежды взлетели вверх, позволив зевакам полюбоваться волнующим зрелищем – кружевными нижними юбками и изящными щиколотками.
Взгляд морского офицера перебегал с одной пары ножек на другую.
– Фенуик, помоги Дейвис с вещами, – велел Лонгмор. – Леди, по-моему, мы достаточно развлекли публику.
Лицо Клары вновь приняло упрямое выражение.
– Будьте же благоразумны, дорогая, – вставила Софи. – Нельзя же отправляться в путешествие только с ЭТИМ. – Она указала на жалкую кучку саквояжей – Вам попросту нечего будет надеть.
К изумлению Лонгмора, этот аргумент произвел на Клару впечатление. Она перевела взгляд с горничной на багаж, а потом взглянула на Софи. А та воскликнула:
– Вам необходимо подкрепиться! И надо выпить бренди!
– Да, верно, – кивнула Клара.
– Вернемся в гостиницу, – предложила модистка.
Нижняя губа Клары задрожала.
– Обещаю, все будет хорошо, – уговаривала девушку Софи. – Поговорим обо всем в более подходящем месте.
– Ни к чему эти разговоры не приведут, – упрямилась леди Клара.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!