Стивен Хокинг. О дружбе и физике - Леонард Млодинов
Шрифт:
Интервал:
Все, что Гуззарди знал об авторе, умещалось в небольшую заметку о нем, напечатанную в New York Times. В статье рассказывалось об увлеченности автора физикой и о том, как он занимается популяризацией науки. Очевидно, автору нравилось быть в центре внимания. Прочитав это, Гуззарди подумал: «Этот парень должен написать для нас книгу». Вот почему он приехал сюда. Замысел идеально подходил для воплощения в жизнь амбиций издательства Bantam по превращению в респектабельную издательскую организацию.
Книга должна была называться «Краткая история времени». История не столько о времени, сколько о космологии и о попытках создания теории квантовой гравитации – многообещающей теории, которая могла бы послужить началом объединения всех фундаментальных физических законов в единую теорию. Звучит не очень-то понятно, и в 1985 году еще было совсем не ясно, захочет ли кто-нибудь об этом читать. Имя автора никому ничего не говорит. Если бы не очерк в газете New York Times, мало кто за пределами мира физики услышал бы вообще это имя – Стивен Хокинг.
Научно-популярные книги еще не пользовались большим спросом на рынке книжной продукции. Хотя один раз в несколько лет появлялась какая-нибудь интересная новинка. В 1977 году была издана книга «Первые три минуты», рассказывающая о Большом взрыве и следах, которые он оставил во Вселенной. В 1980 году вышла книга «Космос» Карла Сагана – но этот ученый к тому времени уже приобрел достаточно широкую известность благодаря выступлениям по телевидению. А в начале 1985 года Фейнман опубликовал свою первую книгу смешных историй под названием «Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!». Книга имела неожиданный и шумный успех. Не исключено, что и Гуззарди набрел на что-то важное. Но все те книги были очень хорошо написаны и легко читались. Никто не знал, какой окажется эта новая книга, да и проект ее, представленный автором, был довольно сумбурным. Некоторые части книги были чересчур перегружены техническими деталями, в то время как другие, наоборот, выглядели чрезмерно упрощенными.
В самом издательстве Bantam мнения по поводу книги разделились. Единственное, в чем редакторы сошлись друг с другом, так это в том, что они переусердствовали – объявили конкурентную войну за издание книги и выиграли ее, предложив автору цену 250 000 долларов. Издательство Cambridge University Press, которому Стивен первоначально хотел передать права на печатание книги, предлагало десятую часть этой суммы. Некоторые сотрудники издательства Bantam видели в «Краткой истории» большой потенциал, другие не были настроены так оптимистично. Но, если бы даже эта книга принесла издателям одни убытки, благодаря ей издательство заработало бы определенный престиж. Поэтому и было сделано такое предложение автору.
Гуззарди ждал Стивена, а тот возвращался со своей лекции в Фермилабе. Стивен говорил о «Вселенной без границ» – эта тема для него с некоторых пор стала излюбленной. Очевидно, место действия не было должным образом оборудовано для тех, кто передвигался на колесах, потому что газета Chicago Tribune сообщала, что при появлении Стивена сотни физиков в аудитории разом смолкли – они осознали, что этот обмякший, похожий на куклу человек, которого внесли в аудиторию двое мужчин, и есть Хокинг. Происходило событие, достойное пера драматурга: для многих слушателей в этой аудитории тема, о которой собирался рассказывать Стивен, была настолько же поразительной, как и его внешний облик. Перед ними предстал человек, который сделал себе имя, доказав, что Вселенная началась с сингулярности, а теперь он же заявлял, что сингулярность отсутствовала, потому что в дело вмешались квантовые эффекты.
В этом был весь Стивен; в конце концов, кто, как не он, утверждал, что черные дыры не могут излучать, а затем доказал, что они излучают. Майкл Тернер, известный астрофизик, сотрудник Фермилаба и Чикагского университета, говорил: «Большинство ученых, сделав большое открытие – типа сингулярности – держатся потом за него и сопротивляются переменам. Хокинг с жаром доказывал, что его прежняя работа не верна. Он уникум».
Гуззарди надеялся, что история интеллектуальных исканий Стивена, пытавшегося понять истоки бытия – со всеми его взлетами, падениями и головокружительными кульбитами – ляжет в основу книги «Краткая история времени». Первоначальный расчет был на то, что именно повествование о личности самого ученого, без упора на историческую канву или технические детали, сможет сделать книгу популярной. Конечно, коммерческий успех придет к книге только в том случае, если Гуззарди сможет добиться от Стивена легкого для чтения текста.
Гуззарди ждал в машине, потому что ему сказали, что Стивен скоро появится. Через некоторое время подъехала и припарковалась невдалеке еще одна арендованная машина экономкласса. Гуззарди увидел, как молодой водитель выходит и извлекает из машины кресло-коляску. Затем парень подходит к машине с той стороны, где сидит пассажир, открывает дверцу и наклоняется внутрь. Когда он выпрямляется, то держит в руках нечто, что впоследствии Гуззарди охарактеризовал как «чучело гороховое». Гуззарди продолжал наблюдать за тем, как парень несет страшилу к коляске, опускает и усаживает в эту коляску. Поднимает правую руку страшилы. Медленно и осторожно кладет его руку на рукоятку, управляющую креслом. Водитель – тот самый аспирант двадцати с небольшим лет, который сопровождает Стивена в поездке и переводит на лекциях его невнятную речь. Он усадил Стивена в кресло-коляску, дальше Стивен может передвигаться самостоятельно.
Коляска немедленно сделала два полных оборота вокруг оси и покатила ко входу в отель. Парень заметил, что Гуззарди наблюдает за ними, и спросил:
– Вы Питер Гуззарди?
Гуззарди кивнул.
– Это Стивен Хокинг.
Гуззарди с аспирантом отправились вдогонку за Стивеном. Им пришлось прибавить шаг и перейти на бег, чтобы не отставать от него, хотя со стороны это выглядело странно – зачем кому-то приспичило спешить в этот отель?
Гуззарди проследовал с аспирантом и Стивеном в крошечную комнатку. Стивен уже получил известность в среде физиков, о нем печатали статьи в прессе, но он еще не стал знаменитостью и по-прежнему нуждался в средствах. Поэтому он обычно останавливался в таких отелях, реклама которых обязательно включала слова «с кондиционером», потому что их вид внушал подозрение, что кондиционера может и не быть. Несмотря на скромность обстановки, Гуззарди был смущен. Он ожидал встретить самого умного человека в своей жизни и думал, что Стивен окажется внушительным и надменным.
В номере отеля Стивен произнес несколько слов, обращаясь к своему аспиранту. Гуззарди услышал что-то вроде «Дарт Вейдер с насморком». Он не понял смысла фразы, а парень не потрудился объяснить. Нервничая, Гуззарди подумал, что ему надо произвести хорошее впечатление с самого начала. Он решил разрядить обстановку и заговорил первым:
– Привет! Счастлив видеть вас здесь! Очень рад с вами познакомиться! Надеюсь, что ваша лекция прошла успешно! И надеюсь, что вы путешествовали с комфортом!
Это были легкие, ни к чему не обязывающие фразы, но Гуззарди проговорил их с энтузиазмом, широко улыбаясь. Стивен ответил. Гуззарди опять не понял, что он сказал. На этот раз парень повторил невнятные слова Стивена. Ответ был такой:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!