📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПриятный кошмар - Трейси Вульф

Приятный кошмар - Трейси Вульф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 143
Перейти на страницу:
просто не ломаются пополам.

Я смотрю на них через одно из панорамных окон, и меня охватывает дурное предчувствие, такое мощное, что оно медленно, неуклонно проникает в каждую пору моего тела. Я пытаюсь понять, что оно означает, откуда взялось, почему мне так не по себе, но у меня ничего не выходит.

Я просто знаю, что это чувство мне не нравится, – и это еще до того, как мимо окна проходит женщина в длинной розовой ночной рубашке. Она идет босиком, и ее волосы висят мокрыми клочьями, обрамляя ее лицо, когда она поднимает руки в тщетной попытке защитить глаза от дождя. В моей голове начинают роиться вопросы о том, кто она такая и что делает под открытым небом в такую погоду, затем она поворачиваюсь, и я вижу, что она находится на сносях.

Я вскакиваю на ноги и пускаюсь бежать по комнате в ее сторону. Но едва я успеваю сделать пару шагов, как она исчезает, и я понимаю, что она была ненастоящая – и одновременно осознаю, что все пялятся на меня.

Луис хватает меня за руку и мягко тянет обратно, чтобы я снова села на мой стул. Но моя мать успевает впиться в меня сердитым взглядом.

Не сомневаюсь, что позже мне придется заплатить за эту вспышку.

– Что с тобой? – с беспокойством спрашивает Луис. – Ты что, заболела или тебе нехорошо?

– Все в порядке. Просто я увидела… – Я замолкаю, когда до меня доходит, что у женщины, которую я видела, были каштановые волосы. И она была одета в розовую ночную рубашку. Это значит, что она не могла быть призраком – ведь призраки всегда серы. Но тогда каким же образом она вот так исчезла? И кто она такая? Неизвестные не забредают на наш остров и в лучшие-то времена, не говоря о том, чтобы очутиться здесь во время урагана.

Но прежде, чем я могу разобраться что к чему, зал наполняет уверенный голос моей матери.

– Мы арендовали склад в Хантсвилле, Техас. Мы уже подрядили тамошний ковен ведьм и ведьмаков, который обустраивает его для нас. – Она делает паузу и снова обводит учеников взглядом, стараясь посмотреть в глаза стольким из них, скольким она только сможет. – Разумеется, там все будет немного по-другому, но мы разберемся с этим, когда доберемся туда. Важно помнить, что первостепенное значение для нас имеют ваше благополучие и безопасность. Я заверяю вас, что мы принимаем все меры предосторожности, чтобы гарантировать, что все пройдет по плану.

У меня было семнадцать лет, чтобы научиться расшифровывать то, что произносит моя мать, и я знаю, что на самом деле она говорит: Мы не доверяем никому из вас ни на йоту, даже в разгар сильнейшего шторма, и собираемся запереть вас крепко-накрепко, чтобы никто из вас точно не сбежал и не сделал ничего такого, что мы считаем неприемлемым.

Чувство тревоги во мне нарастает, пока я продолжаю смотреть в окно, пытаясь снова разглядеть ту женщину в розовой ночной рубашке.

Но, должно быть, мое беспокойство отражается на моем лице, потому что, когда я бросаю взгляд на Луиса, его брови взлетают вверх.

– Почему у тебя такой испуганный вид? Я думал, ты будешь прыгать от радости.

Я тоже так думала. Я всю свою жизнь ждала такого случая. Возможности увидеть что-то еще, что-то новое. И более того, шанса на то, что я никогда, никогда не вернусь назад. Так откуда же взялась эта моя необъяснимая нервозность?

– Не знаю, – отвечаю я Луису. – Но мне кажется, что что-то здесь… не так.

– Это же Школа Колдер. – Он закатывает глаза. – Здесь всегда кажется, что что-то не так.

– Потому что так оно и есть – здесь действительно всегда что-то не так, – парирую я. – И я уверена, что то, что происходит здесь теперь, – не исключение.

– Что ты имеешь в виду? – спрашивает он.

Прежде чем я успеваю собраться с мыслями и ответить, моя мать продолжает:

– Мне понадобится сотрудничество каждого из вас в течение следующих нескольких часов.

Она делает паузу, подняв руку, чтобы предотвратить возможные возражения – но на сей раз их нет. Вместо того чтобы возражать, все ученики просто не сводят с нее глаз, ожидая, что она скажет дальше. Что внушает опасения, если учесть, что мы никогда не отличались готовностью к сотрудничеству.

Я удивлена, и, судя по выражению ее лица, моя мать удивлена не меньше, но она быстро оправляется от удивления. – После того как склад будет обустроен, тамошний ковен присоединится к нашей службе безопасности здесь, вместе они создадут портал, через который мы сможем эвакуироваться завтра в шесть часов утра. И самое позднее к семи утра мы все благополучно окажемся на складе.

– А почему нам надо ждать так долго? – спрашивает кто-то слева от меня. Я поворачиваюсь влево и вижу, что это Моцарт, одна из друзей Джуда и драконша-перевертыш. Запустив пальцы в свои шелковистые темные волосы, она продолжает: – Если ураган так ужасен, как вы говорите, то разве нам не лучше будет убраться отсюда уже сейчас?

При ее словах голубые глаза моей матери угрожающе вспыхивают, но я знаю, что ее рассердил не сам вопрос, а то, что Моцарт – что кто-то вообще – имела дерзость поинтересоваться деталями ее плана.

– Как я уже сказала, – начинает она, и голос ее холоден, как лед, – этот шторм задержался, и это дает нам несколько часов. Прогнозы говорят, что ураган не дойдет до нас в течение ближайших восемнадцати-тридцати часов, так что у нас в запасе есть масса времени. Но нам надо сделать так, чтобы склад был готов и чтобы вы были там в безопасности. Не имело бы смысла просто переместить вас из одной опасной ситуации в другую.

Моцарт поднимает одну темную бровь.

– Вы могли бы просто вернуть нам наши сверхъестественные способности и дать нам возможность самим покинуть этот остров.

Один из новеньких человековолков – светловолосый парень, с которым я еще не знакома, – бросает на нее взгляд, как бы говорящий: «иди ты в жопу».

– Не все из нас могут летать, дура.

Моцарт отвечает ему еще более презрительным взглядом.

– Я не совсем уверена, что это являет собою недостаток моего плана.

– Никто из вас отсюда не улетит. И не уплывет. Все вы будете следовать нашему плану, – гремит в микрофоне раздраженный голос моей матери. – Портал будет готов завтра к шести часам утра. А до тех пор у нас есть несколько задач, которые вы должны выполнить.

Она передает микрофон моей тете Кармен, которая берет

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 143
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?