Запретная королева - Анна О'Брайен
Шрифт:
Интервал:
Мне же удалось почти незаметно проскользнуть сквозь большое скопление военных и грузовых повозок, пушек и лошадей. Когда я посреди всей этой неразберихи мельком увидела Генриха, мое сердце привычно, как прежде, затрепетало, но у меня уже хватило ума не подойти к нему прямо сейчас. Мой муж был более терпим, когда события развивались по его собственному сценарию, в назначенные им сроки.
Какое-то время я просто смотрела на него как зачарованная. Генрих выслушал одного из своих капитанов, а потом отдал приказ и указал куда-то рукой. Затем его внимание привлек другой капитан, который вскоре тоже отправился выполнять какие-то распоряжения. Я молча скорчила понимающую гримасу и предоставила мужу спокойно заниматься своими делами.
«Только посмотри, какой покладистой женой ты стала! Может быть, когда-нибудь Генрих и вправду тебя полюбит, если ты будешь исправно держаться в тени и станешь беспрекословно подчиняться ему по первому требованию…»
Я упрямо покачала головой. Мы с Джоном расположились в одном из залов для аудиенций, где и нашел нас Яков Шотландский, явившийся с радостным выражением лица и кубком вина в руках. Я тоже очень обрадовалась нашей встрече после долгой разлуки. Яков был таким же веселым и жизнерадостным, каким запомнился мне, но, казалось, вырос и возмужал: стал выше, шире в плечах и гораздо увереннее в себе.
– Мы скучали по вам, – сказала я ему.
– А мне понравилась солдатская служба, – сообщил Яков.
– Прекрасно. Это для вас теперь легче, чем писать стихи?
Он рассмеялся.
– Если вы не признаете в моих творениях руку мастера, ничем не могу вам помочь. – И тут же добавил: – Как там Джоан?
– Тоскует в Лондоне.
Я принялась рассказывать ему о невесте, хотя мои чувства были на пределе – я ждала приближающихся шагов Генриха. А когда наконец услышала их, мое тело напряглось.
И вот Генрих вошел в комнату; та же горделивая осанка, та же царственная манера держаться – таким и запечатлела его моя память. Уверенный, исполненный чувства собственного достоинства, чрезвычайно властный: я помнила Генриха именно таким. Я стояла перед ним, горячо желая, чтобы Джон и Яков оставили нас одних, но при этом ужасно боясь, что так они и сделают. Прошло одиннадцать месяцев с нашей последней встречи, и это было лишь ненамного больше, чем мы прожили как муж и жена, да и то с перерывами на время осады и королевский тур по стране. После долгой разлуки я испытывала пугающую неопределенность. Вся моя уверенность в себе вполне предсказуемо испарилась, когда Генрих широкими шагами вошел в комнату, с порога окидывая глазами всех находящихся в комнате. Его взгляд устремился на меня, остановился на моем лице, а затем переместился на Джона и Якова.
Тщательно сохраняя приветливую улыбку, я внимательно следила за выражением лица своего мужа, пытаясь угадать его радость или равнодушие. А может быть – тут мой желудок мучительно сжался от спазма, – Генрих обрушит на меня гнев за то, что я ослушалась его приказа и покинула Англию? Все, что я могла сделать в тот момент, – это присесть в глубоком реверансе. Я была уже здесь. И не собиралась отступать. Я поднялась в полный рост и гордо выпрямила спину. Генрих и Джон обнялись и с улыбками принялись обмениваться словами приветствия. Король дружески похлопал Джона по плечу.
Затем Генрих направился ко мне, и я заговорила первой, словно стараясь упредить его упреки; получилось глупо и по-детски:
– Я уговорила Джона привезти меня сюда.
Ответ Генриха был простым и холодным:
– Вы не должны были приезжать. И Джону следовало бы знать об этом не хуже вашего.
– Мне просто очень хотелось вас увидеть. Прошел почти год с тех пор как… – произнесла я, тщательно подбирая слова.
А потом в моем сознании вдруг произошло нечто удивительное: неожиданно полностью исчез страх быть отвергнутой.
– Не было никакой опасности, Хал, – вмешался в разговор Джон. – Мы ехали через Руан – а там, похоже, установился мир.
– Да. И слава Богу.
Наконец Генрих взял меня за руки и с натянутой улыбкой расцеловал в щеки.
– Вы прекрасно выглядите, Екатерина.
«А вот вы выглядите неважно».
Я, конечно, удержалась и не сказала этого, хотя соблазн был велик. Мой муж казался чрезвычайно усталым: в уголках глаз собрались морщинки, щеки ввалились, и из-за этого натянулась кожа на скулах, а глубокая складка между бровей так и не разгладилась, даже когда Генрих в конце концов все-таки улыбнулся мне. Я подумала, что он заметно похудел. Генрих всегда был скорее стройным, чем мускулистым, а при такой фигуре нельзя позволять себе терять мышечную массу. Руки, державшие меня, сейчас казались тонкими, как у женщины.
– Мы все просто устали ждать, – пояснил Джон, но, когда Генрих повернулся к нему, чтобы ответить, я пришла в ужас: кожа у него на виске была почти прозрачной.
Мой супруг выглядел изможденным, иссохшим до костей, а под загаром полевой армейской жизни скрывалась пугающая бледность.
Он не отпускал моих рук.
– Как поживает мой сын?
Я отвлеклась от внешности Генриха и с улыбкой ответила на вопрос:
– Он благоденствует. Дома ему хорошо и безопасно. Посмотрите – я привезла это для вас. – Я высвободилась из его рук, чтобы достать из рукава пакетик из пергамента, и протянула его мужу; когда Генрих открыл пакет, я пояснила: – Это волосы Юного Генриха. Они будут такими же, как и у вас.
Генрих погладил пальцем мягкий детский локон и, к моему облегчению, тихо усмехнулся:
– Благодарю вас.
Он спрятал мой подарок под тунику.
– Когда вы вернетесь в Англию, чтобы увидеть его воочию? – не удержавшись, спросила я.
Это не вызвало у моего супруга никаких эмоций; его лицо осталось равнодушным. Этого я и боялась.
– Не знаю. Вам следовало самой все понять и не задавать мне подобных вопросов.
– Но каковы все-таки твои планы? – вступил в разговор Джон, искоса бросив на меня короткий извиняющийся взгляд.
Генрих повернулся к нему, чтобы ответить, но промолчал. Потом глубоко вздохнул. И нахмурился.
– Думаю, позже, – резко сказал он. – Мы поговорим об этом позже.
– Конечно. Может быть, тем временем разопьем графин славного бордо?
Генрих покачал головой:
– Потом. Через час. Я сам тебя найду.
И он, широко шагая, покинул комнату. Мы слышали, как в коридоре он громко велел своему оруженосцу распорядиться о разгрузке багажа. Затем наступила тишина. Слегка пожав плечами, Яков отправился за Генрихом.
Мы с Джоном переглянулись.
– Он меня беспокоит, – без обиняков сказала я.
– Он очень устал. Затяжные кампании – в особенности осады – изнуряют даже самых крепких солдат. Король отдохнет, и к нему вернется хорошее настроение и бодрое расположение духа.
Я подумала, что хорошим настроением Генрих не отличался
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!