📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаТайна пропавших детей - Дженни Спэнглер

Тайна пропавших детей - Дженни Спэнглер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 76
Перейти на страницу:

Мужчина издал какое-то урчание – и с трудом поковылял к кладбищенским воротам. Феликс двинулся за ним, Леандер и Шарлотта – следом, в нескольких шагах. Обогнать старика, который еле двигался, было делом несложным.

Леандер, расхрабрившись, выскочил перед ним с вопросом:

– Вы можете нам сказать, как разрушить магию Пинчбек?

Не собираясь отвечать, старик продолжал идти вперёд, будто дети были не более чем назойливыми мухами, жужжащими ему в уши.

Однако через несколько шагов он всё же остановился.

– Она поклялась мне, что больше не похитит ни единого ребёнка, но нарушила слово. Я ей сказал, что мы будем навеки прокляты за такой грех. И тогда она посмела заточить меня самого!

– Мы… – сделала Шарлотта робкую попытку его перебить.

Пеллар вдруг заметил у девочки в руке коробочку от кольца и выхватил её резким движением.

– Моё! – Он сунул ковчежец себе в карман. – А своей проклятой хозяйке скажите, что я никогда, никогда больше не буду ей помогать!

– Нет, вы ошибаетесь! Пинчбек не посылала нас! – отчаянно воскликнула Шарлотта, и её боль отозвалась в сердце Феликса. – Нам самим нужна помощь! Мы усыпили её и сбежали. Она понятия не имеет, где мы и что сделали.

Пеллар замер и стоял неподвижно, как статуя, только взгляд метался из стороны в сторону, ощупывая лица детей.

– Да неужто? Усыпили? Накачали опием?

– Мы хотим её остановить. Избавиться от неё. Вот зачем нам нужна ваша помощь! – объяснил Леандер.

– Уж я её остановлю, будьте уверены, – просипел Пеллар и согнулся вдвое от нового приступа кашля. Кашляя, он силился что-то сказать и махал рукой в сторону каменной скамьи у кладбищенской стены.

Феликс неуверенно предложил ему своё плечо в качестве опоры и помог добраться до скамьи. Он знал, что в глубине под патиной безумия скрывается добрый человек, возможный союзник, и хотел до этого человека достучаться.

– Так где она? Отвечайте, – потребовал Пеллар, тяжело опускаясь на скамейку.

– Примерно в четверти мили отсюда, сэр, спит в своём экипаже, – ответил Феликс.

Пеллар шмыгнул носом.

– Я чудовищно голоден. У вас есть чего-нибудь пожевать?

– Нет, мы же…

– Вот, сэр. – Леандер вдруг извлёк из кармана сюртука пригоршню конфет и ломаных бисквитов, которые щедро высыпал в протянутую пригоршню Пеллара.

Тот отклеил от края печенья прилипший кусочек пуха и пробормотал:

– Нищие не выбирают, так? – А затем высыпал в рот всю горсть сладостей, не разбирая, и начал жевать с такой силой и хрустом, что делалось страшно за его зубы.

– Так вы можете нам помочь? – спросила Шарлотта, когда последний кусочек бисквита был благополучно прожёван и проглочен.

– А с чего я должен вам доверять? Августина один раз уже обманула меня.

– Мы – ваши товарищи по несчастью, – умоляюще сказала девочка.

– Видите, нас трое одновременно. Мы боимся, что у неё вот-вот не хватит магии на содержание троих пленников, – добавил Леандер. – Нам нужно найти способ разрушить заклятие… Вот мы подумали, вдруг вы знаете…

– Если вы нам не поможете, нас ждёт верная смерть, – с нажимом сказал Феликс.

– Смерть? Это было бы неплохо, да только неправда, – криво усмехнулся старик, и у Феликса по спине пробежала волна ледяного холода. – Августина собирает души. Не вы первые, не вы последние. Но убивать она не убивает.

– Убивает! – отчаянно воскликнул Леандер. – Мы сами видели разбитые ковчежцы в кувшинах, и…

– Не перебивай, когда говорит старший! – рявкнул Пеллар – и повышением голоса вызвал у себя новую серию жуткого кашля. Лающие звуки отдавались эхом от каменных кладбищенских стен – достаточно громко, чтоб перебудить всех здешних покойников.

Дети сбились в стайку в паре шагов от него и тревожно глядели из темноты. Этого здоровенного дядьку явно не стоило торопить, и так чуть жив… Феликс пытался сохранять спокойствие, однако все трое начинали уже всерьёз волноваться насчёт того, как долго снадобье продержит Пинчбек спящей, не даст ей обнаружить их отсутствие.

Наконец Пеллар откашлялся и заговорил:

– Августина не убийца, она скорее… сквалыга. Накопительница. Коллекционерша. Первые дети, которых она похитила – ну, первые, о которых я узнал, – она сказала, что иначе они бы умерли. Сказала, что похитить их и поддерживать магией – единственный способ сохранить им жизнь. А я, как дурак, поверил. Мне не нравилось то, что она делала, однако ж она ещё тогда обещала, что мы найдём способ всё уладить, чтобы дети вели нормальную жизнь.

– Вы… вы помогали ей красть детей? – выплюнул Леандер. – Значит, вы такой же гад, как и она!

Пеллар устремил на Леандера взгляд, которым можно было бы растопить свинец.

– Нет! Я не такой. Я же сказал – она врала мне, сумела убедить, что делает это из добрых побуждений! Так что я просто помогал ей прятать детей, не слабеть от растраты магии… Она говорила – это только до поры, когда мы найдём способ освобождать их, никак им не повредив. А потом появился ты, – он ткнул пальцем в Феликса, – и на тебе до меня наконец дошло, что она никогда не остановится. Что она подсела на это дело и не может завязать. Так и коллекционирует души, втайне даже от меня.

У Феликса голова шла кругом. Он безошибочно чувствовал, что старик говорит правду. Вот, оказывается, о чём они ругались в ту ночь, когда Пинчбек прибрала себе Феликса, вот почему она в конце концов решила заточить в ковчежец собственного мужа! Она боялась, что он встанет у неё на пути!

– Нет, не может быть, чтобы она… коллекционировала души! – выдохнула Шарлотта. – Мы же знаем, что ей не под силу содержать троих пленников за раз! Самое большое – двоих. Именно поэтому мы с Феликсом так долго оставались вдвоём. Когда душ становится трое, она начинает слабеть, терять энергию! Если бы пленников было ещё больше, она бы…

– Детка, у неё есть способы сохранять магию нерастраченной, запасать её, чтобы пичкать ею вас и не давать вам загнуться, – хрипло перебил её Пеллар. – Двое, говоришь? Ты не упустила, что всё это время она поддерживала и мою жизнь, хоть и набрала себе очередную тройку детишек?

Листья, травы и куклы в пустом гробу… Феликс начинал понимать, что они означали. Пинчбек использовала собственную магию Пеллара, его талисманы, а заодно и тяжесть могильной земли, чтобы удерживать его в ковчежце и не тратить на него свою магическую силу.

– И она по своей воле ни за что не остановится. Не перестанет похищать людей и прятать их там и сям навроде кладов, помяните моё слово.

– Но… зачем ей это? – прошептал Леандер.

– А зачем кошка охотится на крыс? – отозвался Пеллар.

– Из-за голода? – предположил Феликс.

– Это ей вроде спорта? – задумался Леандер.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?