Лунный медальон - Питер Банзл
Шрифт:
Интервал:
Я поспешно собралась и отправилась в старый дом на улице Королевского полумесяца, где мы с семьей много лет снимали комнаты. Хозяйка дома приняла меня за мальчика, потому что я убрала волосы назад и надела мужские вещи – старую куртку и котелок, как у Фина. Это была маскировка, чтобы никто не докучал мне во время путешествия. Я рассказала хозяйке, кто я такая, и она проводила меня к маме, перед этим предупредив, что та каждый день поминала меня недобрым словом.
Я постучалась и вошла в маленькую грязную комнатку, посреди которой стояла узкая кровать. На окне висели плотные шторы, которые не пропускали свет. Я заметила, что на сундуке рядом с кроватью лежат старые афиши нашего семейного шоу, но, присмотревшись повнимательнее, увидела, что мое изображение вырезали или вымарали. Семья отказалась от меня, и я стала поистине Безымянной.
– Какой ужас… – Кэдди едва сдерживала слезы.
Роберт понял, что Кэдди никогда не была в той комнате и не видела этих афиш.
– Продолжай, – тихо попросил он.
– В комнате пахло камфорным маслом и парафином. Ваша бабушка лежала на кровати, натянув одеяло до подбородка. Голова ее покоилась на старой грязной подушке. Кожа стала такой тонкой, что на костлявых руках виднелись вены. Всю жизнь я боялась ее почти так же сильно, как Джека, а теперь она умирала.
Она болела чахоткой и стала так слаба, что не могла даже сесть в постели. Стульев там не было, поэтому я опустилась на краешек кровати.
Уже смеркалось, и в комнате было темно. Мама с трудом могла держать глаза открытыми, но, увидев меня, она улыбнулась и хрипло произнесла:
«Здравствуй, Финло».
Я хотела было поправить ее, но вспомнила про афиши и решила притвориться братом. Если бы она узнала, кто я на самом деле, она бы отказалась разговаривать и выгнала бы меня. А я так хотела немного побыть рядом… Я же любила ее.
Я сняла шляпу и поздоровалась с ней низким мужским голосом.
«Я рада, что ты пришел, – сказала она. – У меня для тебя кое-что есть».
Она трясущимися руками сняла с шеи лунный медальон и протянула его мне. Мне кажется, она все-таки поняла, кто я на самом деле, и таким образом показала, что прощает меня.
Она судорожно вздохнула и произнесла:
«Это тебе, Фин. И вот еще что… Проживи эту жизнь так, как хочешь сам, неважно, хорошо или плохо, главное – ни о чем не жалей. В общем, как твой отец… Как Джек. – Она внимательно посмотрела мне в глаза. – Ты – его плоть и кровь. Его точная копия. Когда Джека переведут в другую тюрьму, навести его, помоги ему сбежать и отдай медальон. Чтобы разгадать шифр, тебе пригодятся игры и трюки».
Тут она сжала медальон в моей ладони и рассмеялась.
– Она имела в виду «Книгу для настоящих фокусников»! – воскликнул Роберт.
Селена кивнула.
– Именно. Но я не догадалась. Я вспомнила об этой книге только тогда, когда ты говорил о ней с Джеком, а до этого думала, что мама просто бредит.
Я держала ее за руку и молчала. Вскоре она закрыла глаза и больше их не открывала. Я долго сидела рядом с ней, гладила ее по голове, а потом выпустила ее руку и разрыдалась так сильно, что мне стало трудно дышать.
Медальон я повесила на шею и спрятала под одеждой. Потом поцеловала маму в лоб и вышла.
Когда я спускалась по лестнице, мимо меня прошел какой-то человек. Было темно, но по фигуре и котелку я узнала Финло. В руке он держал ключ от комнаты наверху.
Я поняла, что, как только Финло увидит маму и поговорит с хозяйкой, он догадается, что случилось. Надо было уносить ноги. Я отвернулась к стене, быстро спустилась вниз, выбежала из дома и покинула улицу Королевского полумесяца, ни разу не обернувшись. – Селена сделала глубокий вдох. – Когда я села на дирижабль и прилетела в Бракенбридж, Тадеуш по моему лицу понял, что я пережила глубокое потрясение. Я рассказала ему обо всем и отдала половину медальона – чтобы он подарил его тебе, Роберт. В конце концов, Артемизия сама мне его вручила да вдобавок наказала жить без сожалений. Я не знала, что это не простой медальон, а карта. Если бы знала, наверное, выбросила бы его. Но тогда мне хотелось оставить тебе что-нибудь на память обо мне и прошлом, которого ты никогда не знал. Я объяснила Тадеушу, что должна уехать, и попросила спрятать половину медальона там, где никто ее не найдет, а также рассказать тебе обо всем, когда ты повзрослеешь. Если бы ты захотел увидеться со мной, ты смог бы меня найти.
– Значит, это он спрятал медальон в камине, – сказал Роберт. – Он сдержал обещание.
Селена кивнула.
– В ту ночь он успокаивал меня и отговаривал от поездки, но тщетно. Я знала, что на следующее же утро уеду. В Бракенбридже было слишком опасно: Финло легко мог меня найти. А Джек рано или поздно сбежал бы из тюрьмы, ведь ему любой замок не помеха… Рано утром, когда вы с Тадеушем еще спали, я собрала вещи и сходила в церковь помолиться за вас обоих. Там же я вырвала запись о заключении брака, чтобы Джек не узнал о моей семье.
– Но он все равно как-то узнал, – прошептал Роберт.
Селена вытерла опухшие от слез глаза.
– Так всегда: он все про всех знает… Уехав из Бракенбриджа, я вернулась на сцену. Выступать где-то в Англии было опасно, поэтому я стала гастролировать по Европе с бродячими цирковыми труппами. Во Франции я поняла, что беременна. Дочку я назвала Кейденс, что означает «гармония». – Она улыбнулась дочери. – Вместе с ней мы начали новую жизнь. И я знала, что с папой тебе, Роберт, ничего не угрожает.
– Папа полгода назад погиб, – сказал мальчик.
– Я догадывалась. Будто чувствовала, – с грустью произнесла Селена. – Но не знала наверняка. И боялась возвращаться. Прости меня.
Кэдди тихонько плакала.
Селена замолчала, ожидая ответа Роберта. Но мальчик понятия не имел, как облегчить ее боль.
![Лунный медальон Лунный медальон](https://pbnuasecond.storageourfiles.com/s18/125410/img/i_008.jpg)
Всем хороши шпильки, вот только иногда приходится попотеть, прежде чем взломать ими замок. Лили ковырялась битый час, пока наконец не услышала заветный щелчок. Девочка дернула за ручку, и дверь распахнулась.
Они вместе с Малкином осторожно выглянули из-за двери, а затем шмыгнули в коридор. Вдруг позади раздался голос:
– Вот трубы-раструбы! И куда это вы собрались?
Это был Капитан Спрингер.
– Никуда, – попыталась оправдаться Лили.
– Так я вам и поверил. – Капитан скрестил руки на груди. – Лондон – очень опасное место, малышка! Твой папа наказал мне охранять дверь, пока он с полицией ищет Роберта и других Доров.
– Но ведь именно поэтому ты и должен отпустить нас с Малкином! Мы поняли, куда собирается Джек, и знаем, где Роберт!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!