Цирк чудес - Элизабет Макнил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 81
Перейти на страницу:
Стеллу за руку.

– Поди прочь, чудовище! – кричит она, а он смеется и прижимается губами к ее руке. Нелл мягко отталкивает его, только ради того, чтобы он не обиделся.

Снаружи Джаспер и Тоби уже ждут их на козлах кареты. Кто-то разбивает бутылку шампанского о борт экипажа и льет пенную жидкость на спины зебрам.

– Спокойно, – говорит Джаспер и нервно смеется, потому что это богач.

Взгляд Тоби задерживается на Нелл. Ей хочется привлечь его к себе, услышать его учащенное дыхание на своей щеке. Его губы на ее шее, его тело, готовое принять ее. Ей хочется сшибить Джаспера с козел, ехать рядом с Тоби и ощущать грязное дыхание Лондона у себя на щеках. Но он отворачивается и смотрит на носки своих башмаков.

– Посмотри на меня! – кричит она. Стелла шикает на нее. Когда подруга помогает ей подняться в экипаж, она видит, как Тоби слегка качает головой.

– Садись. – Стелла бесцеремонно пихает ее внутрь. Джаспер смотрит на нее с улыбкой, приклеенной к лицу. – И перестань вопить, как лиса на случке. Ты пьяна.

Но Нелл начинает стучать в крышу. Она бьет со всей силы; Тоби не хочет ее.

– Прекрати. – Стелла хватает ее за руки и опускает их. Тебе нужно забыть о нем и быть поосторожнее.

– Почему?

– Если тебе не хватает ума понять, то я не собираюсь рассказывать.

– Что?

Стелла качает головой и вытаскивает сумку. Внутри что-то дребезжит.

– Посмотри, сколько я набрала. – Она достает чайные ложки, фарфоровые пресс-папье и монеты.

– Почему мне нужно быть осторожной?

Стелла пропускает ее слова мимо ушей и показывает щипцы для сахара.

– Видишь, какая красота?

– Они серебряные?

– Я беру все, что вижу! – восклицает Стелла и обнимает подругу за плечи. – Однажды это серебро поможет мне собрать самую лучшую труппу.

Когда Нелл смотрит на нее, то приходит к выводу, что так Стелла пытается зачеркнуть свое недавнее расстройство. Она решает подыграть ей.

– Мы будем ездить на слонах!

– Я научу тебя летать на трапеции.

– Как мы назовем нашу труппу?

– «Летающие сестры».

– И мы будем принадлежать только самим себе.

Они дрыгают ногами на кожаных сиденьях, радуясь своим выдумкам. Сейчас есть только они вдвоем, пролетающие мимо больших белых зданий в лунном свете. Узел внутри Нелл развязывается, и они заливаются беспричинным смехом.

Джаспер

Карета громыхает в сторону Лондонского моста, зебры цокают копытами, а их объемистые животы мотаются из стороны в сторону.

«Посмотри на меня!» – крикнула Нелл, и Джаспер посмотрел на ее распущенные волосы, увидел следы слез на ее щеках. В ней появилась импульсивность, которую он не замечал раньше. Он слышит, как она смеется в карете. Он уже не раз в последний момент сдерживал желание посетить ночью ее фургон. В ней присутствует некое качество, останавливающее его. Он пока не может определить, что это такое, но испытывает ощущение ребенка, которому запрещают прикасаться к хрупкой игрушке.

Раньше он регулярно посещал Стеллу, но стал обходить ее стороной после инцидента с кольцом. Золото уже потускнело. Он поворачивает кольцо и читает инициалы. E.W.D.: Эдвард Уильям Дэшвуд. Он помнит руки в синяках, помнит, как долго не мог снять кольцо с холодеющего пальца.

Джаспер тянется к руке своего брата и крепко сжимает ее.

– Что такое? – спрашивает Тоби, глядя на зебр. – Тебя что-то тревожит?

Джаспер смотрит на брата и не может ответить. Тоби успокаивающе похлопывает его руку.

– Это из-за кредитора?

– Завтра я заплачу ему.

– Сколько?

– Тысячу фунтов в неделю. – Джаспер старательно не замечает, как вздрагивает Тоби.

– И ты не беспокоишься?

– Нет. – Джаспер топает ногой. – Нет, мое шоу будет только увеличивать сборы.

Он знает, что они оба думают об отце. О несбывшихся планах.

Джаспер сердито мотает головой, избавляясь от навязчивых мыслей. В конце концов, пусть в обрез, у него хватает денег для того, чтобы расплатиться с Шакалом. Утром он пойдет в Сохо и передаст деньги ростовщику, как уже делал много раз раньше. Шакал пересчитает банкноты, сунет их в карман и улыбнется. Покажет мелкие зубы на мясистом лице, словно кусочки сахара в тесте. А потом зеленая дверь закроется, Джаспер выйдет под открытое небо и окажется в безопасности. Еще на одну неделю.

Он плотнее запахивает плащ и нащупывает пистолет, который носит в кармане жилета. Все дальше и дальше, через Вестминстерский мост – он смотрит направо, потом налево. Экипаж проезжает мимо дешевых домов с меблированными комнатами, мимо фальшивых джентльменов в нарядах из магазинов готового платья. Мимо джинных лавок и опиумных курилен, чьи клиенты бестолково толкутся перед дверями. Луна пришпилена к небу, как бледный мотылек.

Ворота раскрываются перед ними, когда в небе брезжит рассвет. Навстречу выбегает мальчишка с письмом в руке. Его лицо кривится… от чего? От паники или от восторга?

– Что это? – спрашивает Джаспер, и у него холодеет в груди. Неужели он перепутал дату и Шакал дал о себе знать? Может ли Шакал захотеть еще больше?

Он берет письмо и вскрывает его перочинным ножом. Незнакомый герб, плотная бумага. Изящный, округлый почерк. У него замирает сердце.

– Что там? – спрашивает Тоби.

Джаспер медлит с ответом, почти боится подать голос. Потом откашливается.

– Королева хочет увидеть наше представление, – он повышает голос. – Сама королева, Тоби! Королева!

Его брат улыбается. Его лицо сияет такой простодушной радостью, что Джаспер обнимает его. Он любит этого человека; любит его как частицу самого себя.

Он спрыгивает с козел в клубах пыли.

– Вы можете в это поверить? – кричит он. – Можете?

Вот доказательство его правоты, когда он решил взять деньги в долг: всего лишь два месяца назад он давал представления перед маленькой грязной толпой пастухов и рыбаков! Рискуй по-крупному и выигрывай по-крупному. Сегодня он выиграл самый главный приз.

Джаспер ударяет в гонг и смотрит, как его полусонные работники и цирковые артисты собираются на лужайке. Они перешептываются, гадая о том, почему их так рано выгнали из постелей. Джаспер велит принести вино, приготовить бекон, убить и пожарить козленка.

Он расхаживает взад-вперед, наслаждаясь всеобщим вниманием, шепотами и шорохами.

– Королева! – наконец объявляет он. – Королева собирается посетить наше шоу!

Исполнители смеются и обнимаются друг с другом. Болтовня, радостные крики и поздравления. Хаффингтон Блэк хлопает его по спине и заводит лихую мелодию на скрипке. Джаспер поднимает письмо и потрясает им в воздухе.

– Это будет первое представление, которое она посетит после смерти принца Альберта. Мое шоу. Наше шоу!

Когда восходит солнце и буквы аккуратного почерка начинают расплываться перед глазами от выпитого джина, кюрасао и шампанского, Джаспер твердо знает, что слава ему гарантирована.

Он просыпается с пересохшим ртом. Красно-синие обои с золотистыми полосами качаются перед глазами, вызывая тошноту. Тысячи собственных лиц улыбаются ему отовсюду. Он стонет и садится на кровати. Оказывается, он уснул не раздевшись и не сняв сапоги.

Шакал, думает он и с трудом поднимается на ноги.

Лишь тогда он вспоминает о письме, о бурном веселье и чашах вина, о том, как они плясали, пока солнце поднималось над горизонтом. Королева собирается посетить его представление, но его сердце не на месте. Он испытывает тягостное ощущение, что ее предложение будет отозвано, что это был сон или чей-то злой розыгрыш. Плотная бумага и элегантный

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?