Джек Ричер, или Без второго имени - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
– Иными словами, я должен позаботиться о быстрых свиданиях?
– Вы недавно в городе – почему бы и нет?
– Я так и поступлю, – заверил его Ричер. – Уж поверьте мне. Это будет подобно исполнению мечты. Но для танго нужны двое. В хорошие дни мне удается заставить женщину взглянуть на меня. Иногда. Но сразу четверых – нет, на это не стоит рассчитывать.
Кристофер кивнул.
– В этом и трудность, – сказал он. – И причина нашего беспокойства. К тому же женщины напуганы. Выпускницы Уэст-Пойнта, отличные оценки, высокий коэффициент умственного развития. Умение быстро добиваться результатов. Всех ждет большое будущее. Ну вы знаете, как оно бывает…
– Мне ничего не нужно знать. Я был в Уэст-Пойнте.
– Мы знаем. Проверяли. Вы нигде с ними не пересекались.
– Среди них есть замужние?
– К счастью, нет. Такие женщины редко выходят замуж. Во всяком случае, до тех пор, пока не наступает подходящее время.
– Серьезные отношения?
– Ответ тот же.
– Они старше меня или младше?
– Старше. Двадцать девять и тридцать.
– Еще один минус. Большинство женщин предпочитают ходить на свидания с мужчинами постарше. Какое у меня будет звание?
– Сержант. Снайперы обычно имеют именно такое звание.
– Такие женщины предпочитают не связываться с рядовыми и сержантами.
Кристофер снова кивнул.
– Я с самого начала предупреждал, что легко не будет. Но попробуйте мыслить с точки зрения логики. Возможно, вам не придется иметь дело со всеми четырьмя. Может быть, вам будет сопутствовать успех уже с первой. Или второй. И вы это сразу поймете. Нам стоит предположить, что виновная будет всячески избегать любых контактов. Может быть, трое скажут «да», а одна – «нет». В таком случае источником утечки является она.
– Все они постараются избегать контактов. И все скажут «нет».
– Может быть, одна энергичнее остальных…
– Я не уверен, что сумею заметить разницу. Мне это всегда кажется одинаковым. Мои способности к общению не слишком развиты.
– Мы не видим других способов достижения цели.
Ричер кивнул.
– Мы купили для вас костюм.
– Зачем?
– Потому что вы будете рейнджером. Или «дельтой». А они обычно носят гражданскую одежду. Это позволяет им чувствовать себя секретными агентами.
– Костюм не будет нормально сидеть на мне.
– Костюм? С ним всё в порядке. Ваш рост и вес есть в досье. Это было легко. Стандартный заказ. Но размером побольше.
– У вас есть биографии женщин?
– Детальные, – ответил Кристофер. – А также записи всех разговоров, которые велись до сих пор на слушаниях. Вам следует начать с них. То, как они говорят, расскажет больше, чем биографии.
* * *
Пятью милями западнее, на другом берегу реки Потомак, тридцатилетняя женщина прикрепляла поясную сумку у себя на бедрах и перемещала ее до тех пор, пока не почувствовала, что она заняла привычное место. Потом наклонилась, убрала волосы назад и стала сдвигать махровую ленту, пока не нашла для нее оптимальное положение. Потом легонько стукнула правым носком туфли по плинтусу в коридоре, затем левым – на удачу, – распахнула дверь, шагнула наружу и побежала на месте, сначала медленно, согреваясь, готовясь и глядя вперед.
Пять миль.
Тридцать минут.
Это возможно.
Во многом все зависело от светофоров. Если более половины из них на перекрестках будут зелеными, она уложится в заданный результат. Пятьдесят один процент. Больше ей ничего не требовалось. Если меньше, она не успеет. Простая арифметика. Факт жизни. Никакого позора.
Вот только это не так. Поражение – всегда позор.
Она сделала один вдох, второй, включила секундомер, побежала по тропе и свернула на тротуар, где ее ждал первый прямой участок. Длинные легкие шаги, расслабленные, но достаточно сильные, ровное дыхание, хорошее движение, волосы раскачиваются у нее за спиной по дуге, ритмично, точно метроном.
На первом перекрестке горел зеленый свет.
* * *
Ричер начал с изучения записей предварительных слушаний. Ему передали стенограммы двух совещаний; первое состоялось две недели назад, второе – неделю. Отсюда и спешка. Приближалось третье.
Стенограммы были такими, какими им и следовало быть. Все звуки, которые произносились во время заседания, записывались на бумагу. Каждое восклицание, покашливание, каждое вы знаете, неудачное начало фразы, незаконченное предложение, заикание, каждая не доведенная до логического завершения мысль. Читать их – почти все равно что слышать голоса. Но не совсем. Речь никогда не ложится на бумагу идеально, каким бы хорошим ни был стенографист.
Первым начал говорить один из сотрудников Сената, и Ричер легко представил мужчину среднего возраста. Было бы невежливо отправить на слушания молодого парня, если только он не является преуспевающим человеком, но таких не посылают тратить время и шестнадцать часов слушать разговоры, перед тем как отказать армии. Так что это должен быть мужчина солидный и основательный, из тех, что сидит там целую вечность, тем не менее представитель второго эшелона, потому что первый также не станет тратить шестнадцать часов на разговоры, перед тем как отказать армии.
Данный конкретный экземпляр из второго эшелона говорил напыщенно и властно. Он начал с того, что назначил себя председателем. Никто не стал возражать. Впрочем, ничего другого Ричер и не ожидал. Вероятно, у него были хорошие отношения с остальными сотрудниками Сената, а армии и морпехам нет никакого дела до того, как распределяют должности эти придурки. Поэтому он продолжал говорить и формально объявил цель совещания, которая состояла в том, чтобы изучить возможные варианты действий в свете понимания требований к новому оружию пехоты, а именно к снайперской винтовке.
Ричеру совсем не понравилось это предложение. Из-за слова понимание. Очевидно, именно так и будут проходить слушания. На самом деле вам это не нужно. Нет, нужно. Почему? И тут появлялась большая бюрократическая ловушка для слона. Действующих снайперов направят не в то русло. Их спросят, промахивались ли они когда-нибудь из-за плохого снаряжения. Проклятье, нет, сэр, никогда. Проклятье, мы можем использовать любое оружие. Проклятье, мы можем сделать снайперскую винтовку из старого ружья вашего дедушки, куска желоба для стока воды и катушки проклятой клейкой ленты.
Сэр.
Офицеры, отвечающие за закупку, уведут дебаты в другую сторону и очень скоро начнут говорить как фанаты огнестрельного оружия или члены Национальной стрелковой ассоциации, пишущие письмо Санта-Клаусу. В результате дебаты превратятся в ритуальные танцы. Одержать победу невозможно. Шел 1986 год, все увлекались самолетами, ракетами, управляемыми лазером и интегрированными системами. Стрелковое оружие стало скучной темой. Они должны проиграть. Но только не после того, как спецификации снайперской винтовки мечты уйдут за океан. И тогда иностранный производитель получит преимущество при следующей попытке. Или создаст винтовку и продаст ее Советам.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!