Метро параллельных миров. Книга первая - Леон Василевски
Шрифт:
Интервал:
Всё случилось так, как предвидел господин Качановский: экипажей для всех не хватило. Губернатор и его окружение, вышли из здания вокзала первыми и оккупировали все имеющиеся пролётки под бурные протесты и ругань встречающих своё начальство. Дело доходило чуть ли не до драки за оставшихся в наличии извозчиков, которые съехались сюда со всего города. Но всё равно всем такси на конной тяге не хватило, и некоторые господа в генеральских мундирах застыли изваяниями на привокзальной площади в ожидании, когда их усадят в экипаж.
Ротмистр же усадил своё начальство не рядом с вокзалом. Тем пришлось чуток пройтись, но, зато, расположиться в экипажах вольготно и без сутолоки. Вся кавалькада направилась к зданию жандармского участка.
Заслушав доклад в уездном управлении о ходе расследования катастроф, о мерах по обеспечению порядка в городе, о присутствии в городе двух иностранных особ и о возможной их связи с крушением императорского поезда, генерал-майор приказал взять под стражу и допросить иностранцев, а также провести тщательный обыск в их квартире. Опросить все телеграфные станции на предмет получения депеш для англичан или других странных сообщений. Проверить все телефонные контакты с английским или какими-либо другими иностранными посольствами или консульствами.
Но как говорят в народе: «На ловца и зверь бежит». Не успели офицеры разойтись, чтобы исполнять полученные поручения, как в кабинет явился дежурный офицер и сообщил, что к господину ротмистру рвётся на приём заведующий почтово-телеграфного отделения господин Волошин со срочным сообщением.
– Пригласите его сюда, подпоручик, – приказал генерал.
В комнату для совещаний вошёл немолодой чиновник, в шинели из сукна хорошего качества, с мерлушковым воротником и в мерлушковой шапке с кокардой. В руках он держал стандартный учётный журнал.
– Коллежский асессор Александр Данилович Волошин, заведующий почтово-телеграфным отделением на Новом Строении – представился вошедший.
– Како срочное сообщение вы имеете для нас, милейший, – поинтересовался главный жандарм.
– Как вы знаете, мы, по долгу службы, обязаны фиксировать в журнале все депеши как получаемые нами, так и отсылаемые.
– Постарайтесь покороче, милейший, – попросил генерал.
–Я стараюсь передать самую суть, – уверил господин заведующий. – Две недели назад к нам в отделение пришел иностранец, который представился как бизнесмен Джон Ферн и попросил передать телеграфное сообщение следующего содержания. Чиновник открыл журнал и зачитал:
– Прибыли в Двинск, остановились в гостинице «Центральная».
– Прошу прощения, – прервал его генерал, – Александр….
– Александр Данилович, – уточнил почтовый начальник.
– Александр Данилович, – продолжил жандарм, – не нужно нам зачитывать всю переписку дословно, расскажите нам суть: с кем вел переписку иноземец и что показалось вам крамольным в этой переписке.
– Переписка велась между иноземцем и абонентом в Риге. Меня ещё две недели насторожило, что частный бизнесмен, как представился господин Ферн, ведёт переписку с главной конторой своей компании в Российской империи, но ни в одной из телеграмм нет ничего, что говорило бы о коммерции, за исключением одной депеши: «Ваши выводы о перспективности железнодорожного узла Двинска подтверждаем. С 23 октября сего года вы назначаетесь директором представительства в Двинске». Сопоставив случившееся и перечитав журнал регистрации отправленными и полученными телеграммами, я предположил, что речь в них велась о перемещении Его Императорского Величества Государя Императора, о его поездке в Киев и когда он возвращается в Петроград. Мною были перлюстрированы его письма в Ригу и в одном из них находилась эта схема. Я снял копию. Прошу вас.
Почтовый чиновник достал из журнала листок, передал его жандармам и продолжил:
– Последнее сообщение для господина Ферна пришло из Риги, в которой было указано: «Председатель правления товарищества выезжают из Киева в Ригу 24 октября проследует через Двинск. У вас будет сорок минут для доклада Председателю во время стоянки поезда. После доклада продолжайте мониторинг товаропотоков». Закончив своеобразный доклад, почтарь молча положил регистрационный журнал на стол перед генералом.
– У вас всё, Александр Данилович? – спросил генерал.
– С вашего позволения, да, – подтвердил Александр Данилович.
– Тогда, будьте так любезны, пройти в кабинет секретаря и составить там полный письменный доклад, – попросил жандармский начальник. Господин поручик Ванин вас проводит.
– Сочту, за честь, – с готовностью согласился почтовый чиновник и покинул зал для совещаний в сопровождении поручика Ванина.
– Господа офицеры, – генерал встал из-за стола, – прошу вас приступить к выполнению полученных вами заданий.
После того, как помещение покинули обер-офицеры, в зале остался генерал со своими заместителями и Двинский начальник управления.
– Какие будут мысли, господа, – обратился главный жандарм к присутствующим.
Первым, как младший по званию встал ротмистр Качановский.
– Позвольте мне, ваше высокоблагородие, как младшему по чину, – вскочил начальник Двинского управления.
– Прошу вас, Борис Ипполитович.
– Ваше превосходительство, данные вскрытия членов паровозной бригады, совершивших таран поезда Его Императорского Величества, а также показания двух свидетелей наводит на мысль о тщательно спланированной диверсии иностранного государства, предположительно Великобритании. Известны предполагаемые участники диверсии, но пока мы не располагаем прямыми доказательствами их противоправных действий. Предлагаю продолжить выявлять контакты с местными должностными лицами для выяснения, кто сознательно или неосознанно принимал участие в этой акции, а именно: кто предоставил сведения о времени отправления императорского поезда из Киева, кто информировал иностранцев или их соучастников о времени прохождения состава через контрольные станции, а главное, о подходе императорского поезда к Двинской товарной станции. Помимо наличия информации о движении поезда Его Императорского Величества, злоумышленники должны были рассчитать время прохождения состава через определённый участок железнодорожного пути, а для этого кто-то должен был проехаться по этому участку и не раз, чтобы хронометрировать весь этап движения и подготовиться всесторонне к акции. Должны обязательно остаться свидетели действий преступников и этих свидетелей необходимо отыскать. Я считаю, что только получив неопровержимые доказательства причастности к железнодорожной катастрофе мы можем осуществлять арест всех выявленных следствием лиц, в том числе подозреваемых иностранцев, а до этого только осуществлять наблюдение за этой заморской парочкой. У меня всё.
– Спасибо, Борис Ипполитович, можете садиться, – генерал отреагировал на доводы ротмистра и обратился к другим офицерам, – Кто следующий?
Следующим оказался полковник Бугринский— помощник начальника губернского управления по юго- восточным уездам:
– Ваше превосходительство, я считаю, что мы не можем осуществлять никаких силовых действий по задержанию граждан союзной нам страны во избежание международного скандала. Нам должно заручиться одобрением МВД и МИД, поэтому нам следует дождаться прибытия руководителей вышеназванных министерств.
– Ваша позиция мне ясна, Николай Кириллович, прошу садиться.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!