Хафиз и пленница султана - Самид Агаев
Шрифт:
Интервал:
Они добрались до небольшой копны накошенного сена. Йасмин повалилась на него и закрыла глаза.
– Я просил не спать, а переодеться, – заметил Али.
– Я не буду переодеваться.
– Почему?
– Одежда мокрая, я ее не высушила.
– Ну ничего, солнце, видишь какое, быстро высохнет.
Йасмин достала платье, выкрутила и, встряхнув, бросила на сено.
– Пока не высохнет, не одену, мне холодно. Я полежу немножко, ладно?
– Как холодно? – удивился Али, – Жарко, дышать уже нечем, надо в тень прятаться.
Но Йасмин закрыла глаза и, казалось, тотчас же уснула.
– Слушай, не время спать, – сказал Али. Он подсел к ней и взял за руку, намереваясь растормошить. Но рука была безжизненна, девушка действительно спала или была в беспамятстве. Рука была горячей, он дотронулся до ее лба.
– Только этого не хватало, – в сердцах воскликнул Али. – Она умудрилась заболеть, нашла время! Намочила ноги немножко, и, пожалуйста. Ох уж эта мне знать.
Али поднялся и посмотрел на кочевье, они не прошли и половины пути, оглянулся. От пастушка они недалеко ушли, но возвращаться не имело смысла, вряд ли от него можно было получить какую-нибудь помощь.
– Что же делать? – спросил вслух Али, но ему никто не ответил, тогда он повалился рядом с ней на сено и стал набираться сил. Положение было безвыходным, точнее, выход был только один – тащить ее на себе. Оставить ее здесь на солнцепеке он не решился, мало ли что. Али встал, похлопал девушку по щеке. Когда она слабо застонала, сказал:
– Я сейчас посажу тебя на спину и понесу, старайся держаться за меня.
– Еще чего, – слабо произнесла Йасмин, – Сама пойду, – и вновь заснула, приоткрыв рот.
Но когда Али стал взваливать ее на спину, она оттолкнула его, встала и, пошатываясь, пошла в обратную сторону. Али догнал ее, взял за руку и повернул. Поднял ее платье и сунул в хурджин, выпустил косы из-под ее шапочки. Когда они дошли до становища, из ближайшего шатра навстречу вышел мужчина. Али приветствовал его.
– Мы сбились с пути, – сказал он. – Далеко отсюда до Мараги?
Человек непонимающе смотрел на него.
– Дорога на Марагу где? – добавил Али.
– Не знаю. В той стороне есть какая то дорога, несколько фарсангов отсюда?
– Как же вы здесь живете, если ничего не знаете?
– Кочуем мы по степям, овец пасем, нам дороги ни к чему, – резонно ответил человек. – А вы откуда взялись?
– Там, мальчик сюда показал.
– Это мой сын.
– Как тебя зовут? – спросил Али.
– Юсуф.
– Юсуф, помоги нам, сестра простыла. В шатре есть женщины?
– Сейчас жену позову.
Юсуф вернулся к шатру, отдернул полог и сунул голову внутрь. Оттуда вышла женщина, Али поздоровался.
– Что случилось? – спросила она.
– Вот ей нездоровится, – сказал Али. – Можно ей отдохнуть немного?
Женщина, подойдя, взяла Ясмин за руку, потрогала лоб.
– А может, она заразная? – заявила она. – А у меня дети.
– Женщина, это гости, – подал голос Юсуф. – Попридержи язык.
– А если она заразит их? Кто с ними возиться будет, ты, что ли?
Йасмин с безучастным видом следила за происходящим.
– Красивая, – сказала женщина. – Кто она тебе?
– Сестра, – запнувшись, ответил Али.
– Не больно-то вы похожи. Открой рот. Язык покажи, Глотать больно?
Йасмин послушно выполнила все ее приказы.
– Ладно, пойдем, похоже, у нее жар, простыла.
– Точно простыла, – подтвердил Али. – Мы тут вымокли изрядно. Вот она и заболела.
Женщина взяла ее за руку и повела в шатер, бросив, Али:
– Ты здесь подожди.
Они скрылись в шатре, а оттуда вылезли несколько ребятишек, которых выгнали оттуда.
– Все твои? – спросил Али.
Пастух кивнул.
– Дай бог здоровья.
– Спасибо, и твоим родственникам здоровья.
Еще одна девочка лет восьми, выйдя из шатра, заявила:
– Мама сказала, что надо вскипятить воду, – и, улыбаясь, добавила: – Она такая красивая.
Ребята глазели на Али с любопытством.
Али тоже улыбался, хотя радоваться было нечему. Юсуф наломал сухих веток из хвороста лежащего кучей позади шатра, запалил костер, подвесил над треногой котел с водой.
– Издалека путь держите? – спросил Юсуф.
– Из Тебриза. Так все-таки где дорога, неужели никто не знает? Мне к вечеру надо быть в Мараге.
– Вот за теми горами лежит какой-то город. Может быть, это и есть Марага.
Али посмотрел в указанном направлении. Горы были невысокие и пологие, но лежали в синеватой дымке. А значит, были довольно далеко.
– Там есть тропы, мы там пасли отару весной.
– Сколько мне до них идти?
– К вечеру доберешься, до них не так далеко, как кажется. У подножия заночуешь, а утром…
– Не знаю, у меня другие ощущения, всегда дальше, чем кажется. Один – то, может, я и добрался бы, а вдвоем…
Али покачал головой:
– Тем более что она заболела.
Пастух развел руками. Из палатки вышла женщина. В руках у нее была одежда Йасмин.
– Твоя спутница сильно простыла, у нее жар, да и одежда на ней почему-то вся влажная. Я ее переодела, приготовлю отвар травяной, ноги сейчас ей попарю.
Два-три дня, и она поправится. Надо, чтобы она пропотела, как следует.
– Два-три дня, – повторил Али. – Между тем к вечеру мы должны быть в Мараге.
– Ей никуда нельзя идти в таком состоянии, – категорически заявила женщина. – Мне надо поговорить с ней, можно я войду?
– Она спит сейчас, подожди еще немного. Сейчас вода вскипит, я буду ей парить ноги, разбужу.
– Спасибо тебе, добрая женщина.
Вода вскоре начала булькать, жена пастуха принесла таз, наполнила его водой и скрылась в шатре. Али обратился к Юсуфу.
– Скажи, уважаемый, сколько дней вы еще здесь пробудете?
Юсуф пожал плечами.
– Может быть, неделю, может, больше.
– Ты сможешь приютить сестру на два-три дня, пока я не вернусь. Я заплачу тебе.
– Сколько ты заплатишь?
– По золотому динару за каждые день.
– В таком случае ты можешь ее подольше здесь оставить. Пусть живет, сколько угодно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!