📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыХранитель ключей - Перри О'Шонесси

Хранитель ключей - Перри О'Шонесси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 78
Перейти на страницу:

Но Рей мог рассказать об этом. Рассказать людям. Башни и драконы во дворце Апостоласа…

Рей нажал кончиком механического карандаша на чистый лист бумаги, лежавший перед ним. Кончик сломался. Он вдруг осознал, что постукивал им, пока Мартин говорил. На бумаге осталось пятно из серых точек, словно рассыпанный сигаретный пепел.

На данный момент этот замечательный проект был единственной хорошей вещью в его жизни. Без Лей… Без веры в то, что он хороший человек.

А Мартин все говорил…

Чтобы выиграть время, Рей повторил:

— Санторин.

Может, ему стоит вспомнить еще какое-нибудь древнее место с душой на новом месте, которому оно не принадлежит, где оно будет выглядеть, как заусеница на живописном холме — торчащая, ярко-белая, отвратительная?

— Нам нужен новый проект, Рей, который будет отражать оригинальную идею Апостоласа. И он нам нужен скоро. Джои Заремски обещает помочь.

Ах да, еще один тычок от Мартина. Мартин придумал, как удержать заказ в руках фирмы: сначала показать клиенту, что проектом будет заниматься Рей, а потом вероломно заменить его одним из своих ловких прихлебателей, если с Реем возникнут проблемы. Рей нанял Джои, когда тот окончил Калифорнийский политех, еле получив диплом без всяких отличий. У него даже не было богатых родителей, на деньги которых он мог построить дом, а затем показывать его предполагаемым работодателям. Рей изучил его работы — они ему понравились. Он научил его всему, что знал сам. Он считал, что Джои не в курсе коварных планов Мартина. Он верил Джои.

— Джои отказывается работать без тебя, Рей, — продолжал Мартин, словно прочитав его мысли. — Он считает тебя своим главным наставником. Договоримся так: ты делаешь проект — только то, что хочет клиент. Работаешь вместе с этим молодым архитектором, которого, я знаю, ты уважаешь. Все, что не захочешь делать сам, поручишь Джои.

Сейчас у него была возможность поторговаться и повернуть все в свою сторону. Он мог заставить их увидеть. Он мог апеллировать к снобизму Апостоласа, дипломатично показать ему, что все его идеи в Лагуна-Бич ни к селу ни к городу. Он мог.

Но у него не осталось сил. А может, у него не было умения. Момент прошел.

Мартин встал. Апостолас тоже поднялся.

— Все будет хорошо, — сказал он Мартину, не смотря на Рея. — Мы с Реем понимаем друг друга. У нас все получится.

Кэт освободилась в пять часов и отправилась к сестре.

— Передай мне присыпку, — скомандовала Джеки, протянув руку и опершись о стол. На ребенке не было пеленок.

— Садись. Я сама.

— Третья полка сверху.

Кэт нашла синий пакет и передала его Джеки.

Малыш лежал на бумажных пеленках. Присыпав достаточно чистую попку ребенка, Джеки попыталась его запеленать. Он сопротивлялся и хныкал. Его личико скривилось, маленькие ладошки сжались в кулачки.

Джеки глубоко дышала. Наконец ей удалось запеленать сына.

— Готово! — Джеки ликовала. Покончив с пеленками, по крайней мере на ближайшее время, она подхватила новорожденного на руки. — У, ты мой маленький, — проворковала Джеки. Ее блестящие коричневые локоны стали грязными и жирными от пота. — Мальчик мой, — продолжала она, целуя сначала его пальчики на ногах, потом животик и, наконец, влажный подбородок.

Она позволила Кэт отнести его в детскую и положить в кроватку с бирюзовым бельем.

Постояв возле открытой двери какое-то время и послушав, как спит малыш, Джеки закрыла дверь. Они вздохнули с облегчением и рассмеялись. Их позабавил растрепанный вид друг друга. Кэт поправила рубашку, на плече которой красовалась капля детской отрыжки. Джеки пригладила волосы. На ней был халат и мохнатые шлепанцы. На ногу был наложен гипс, который не мешал ходить. Два часа назад она вернулась из больницы.

— Хочешь чаю или еще чего-нибудь? Может, пива? — спросила Джеки шепотом, следуя в кухню.

— Тяжелый выбор.

— Тогда пиво. — Она достала из холодильника бутылку, открыла ее и передала Кэт. — Жаль, сейчас матерей, которые пьют пиво во время кормления, обвиняют в злоупотреблении. Но одну можно.

— Лучшее пиво, какое я пила в своей жизни.

— Он проснется через два часа, и я его покормлю. Мне надо прикорнуть.

Кэт поставила бутылку на заляпанный жиром стол. Она не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь видела на нем жир.

— Мне надо с тобой о многом поговорить.

— Ты слышала? — всполошилась Джеки, поставив пустую бутылку на кухонный стол. — Могу поклясться, что я что-то слышала.

— Лей…

— Бо плачет, — догадалась Джеки.

— Его так зовут?

— Бо Томас Шовез. — Джеки открыла дверь в детскую. — Благородный и важный — наш мальчик.

Кэт последовала за сестрой в комнату, в которой царил полумрак. Два стеклянных ночничка в форме ромашки мягко освещали комнату.

Джеки отдернула плотные шторы, впуская последние лучи угасающего дня.

— Нужно было его еще покормить, прежде чем укладывать спать. У него маленький желудок. Младенцам нужно постоянно кушать. — Она села в деревянное кресло-качалку и начала раскачиваться, как человек, который хочет развеселиться. Она закрыла глаза и вжалась в спинку кресла, держа ребенка на подушке. — Великолепно, не так ли. Ух ты…

Ее глаза были закрыты, голова свесилась под странным углом, она похрапывала, крепко прижимая ребенка к груди. Когда он отпустил сосок, она сразу же проснулась и передала Бо Кэт.

— Снова описался.

Кэт перепеленала его. Они вместе уложили его спать. Он подремал несколько минут, потом проснулся, оглашая комнату пронзительным криком.

— Забыла дать ему отрыгнуть, — догадалась Джеки, похлопывая его по спинке. Он отрыгнул и мирно уснул.

На двадцать минут.

И все снова повторилось.

— Мне пора, — сказала Кэт.

— Нет, — взмолилась Джеки. — Рауль должен прийти через час. Я потная как свинья, а дома нечего есть.

Кэт решительно отправилась в магазин, купила жареную грудку индюшки, рулет, салат и морковный пирог. По возвращении у нее возникли проблемы с парковкой. Пришлось одному показать средний палец, а на другого наорать, прежде чем ей удалось удачно поставить машину. Она дотащила пакеты до кухни и выложила продукты на стол.

Отправившись на поиски Джеки и ребенка, она нашла их спящими в кресле и кроватке соответственно.

Кэт нарезала индюшку, нашла почти чистую тарелку, которую вытерла почти чистой тряпочкой, выложила салат в симпатичную миску. Обнаружив в холодильнике остатки салатной заправки «Цезарь», она вылила ее в милую мисочку с ложкой. Вытерла стол, положила на него пару больших нераспечатанных салфеток, нашла свечи и подсвечники в шкафу, поставила их в центр стола вместе с коробкой спичек. Затем отступила на шаг, чтобы полюбоваться проделанной работой.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 78
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?