📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыИзумруд раджи - Агата Кристи

Изумруд раджи - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

– Извините, пожалуйста, я ищу кабину своего друга, мистераЧарлза Лэмптона. Это не «Мое желание»?

– «Мое желание» – кабина лорда Эдварда Кэмпьена, это знаютвсе. А о мистере Чарльзе Лэмптоне я и не слышал никогда. Видимо, он тутновичок.

– Спасибо, – поблагодарил Джеймс и пошел прочь. Этаинформация его просто ошеломила. Не мог же раджа сунуть изумруд в карман изабыть об этом! Нет! Значит, вор находился в доме лорда.

Все казалось очень простым. Пляж и в самом деле был сейчаспуст, кабина полуоткрыта. И Джеймс, не теряя ни минуты, вошел в «Мое желание».Но едва он снял с крючка свои панталоны, как за его спиной раздался голос,заставивший его резко обернуться:

– Вот я тебя и поймал, парень!

На пороге стоял мужчина лет сорока, хорошо одетый, сжесткими чертами лица. Джеймс смотрел на него раскрыв рот.

– Вот я тебя и поймал! – повторил тот.

– Кто... кто вы?

– Инспектор Меррит из Скотленд-Ярда, – сухо ответил человек.– Ну, где изумруд?

– Ка-какой изумруд? – спросил Джеймс, стараясь выигратьвремя.

– Ты прекрасно знаешь, парень!

– Я не понимаю, о чем вы...

– Не ври, парень!

– Это ошибка. Я могу объяснить...

– Все вы так говорите. Ты нашел его на пляже во времяпрогулки, не так ли?

Это было почти так, но Джеймс ни за что не желал признатьсебя побежденным.

– А кто сказал, что вы настоящий полицейский? – начал он безбольшой уверенности.

Меррит отвернул лацкан пиджака и показал значок. Джеймспоглядел на него округлившимися глазами.

– Вот видишь, что ты сделал, мой друг. Я уверен, ты новичокв этом деле. Ведь с тобой это в первый раз? – почти сердечным тоном спросил инспектор.

Джеймс кивнул.

– Так я и думал. Ну, парень, ты сам отдашь изумруд или ядолжен тебя обыскать?

Молодой человек наконец обрел дар речи:

– Я... у меня его с собой нет.

Он соображал очень быстро.

– Ты оставил его дома? – спросил инспектор.

Джеймс кивнул.

– Прекрасно. Тогда пошли! – Он взял Джеймса под руку. – Недумай, что сумеешь удрать от меня. Мы вместе пойдем к тебе домой, и ты мнеотдашь изумруд.

– А если я отдам, вы меня отпустите? – дрожащим голосомспросил Джеймс.

Меррит задумался.

– Мы знаем, каким образом была украдена драгоценность, изнаем, какую роль сыграла тут некая дама... короче говоря, раджа не хочет,чтобы дело получило широкую огласку. Ты наслышан о нравах местной полиции?

Джеймс, решительно ничего не знающий, кивнул с видомглубокого понимания.

– Конечно, это незаконно, но тебя не потревожат.

Кончились пляжи, и они уже вошли в город. Джеймс показывалдорогу, а его спутник не выпускал его руки. Внезапно Джеймс заколебался. Мерритбросил на него ироничный взгляд. Они проходили мимо полицейского участка, идетектив заметил, как встревожился его пленник.

– Ладно, парень, я дам тебе шанс.

И в эту минуту все резко переменилось – Джеймс вцепился вруку своего спутника и завопил во все горло:

– Помогите! Вор! Вор!

Их окружили, Меррит изо всех сил старался освободиться.

– Я обвиняю этого человека! – кричал Джеймс. – Он залез комне в карман!

– Что ты городишь, дурак? – возмущался Меррит.

Подошел полицейский и увел их обоих в участок.

– Этот человек меня обокрал! – взволнованно объяснял Джеймс.– Он сунул мой бумажник в свой правый карман!

– Да он просто спятил! – проворчал Меррит. – Вот посмотритесами, инспектор, и увидите, что он врет!

По знаку инспектора полицейский сунул руку в карман Мерритаи вытащил предмет, вызвавший у него изумленное восклицание.

– Черт побери! Но ведь это же изумруд раджи!

Меррит, казалось, был удивлен больше полицейских.

– Это чудовищно! Этот парень подложил мне его, пока мыразговаривали. Это его проделки!

Уверенность Меррита подействовала на инспектора: онподозрительно взглянул на Джеймса и прошептал несколько слов полицейскому,который тотчас же ушел куда-то.

– Джентльмены, расскажите, как было дело, но, пожалуйста, поочереди.

– Я гулял на пляже, – поспешно начал Джеймс. – Этот человекподошел ко мне, назвавшись каким-то дальним родственником. Я его никогда вжизни не видел, но моя прирожденная вежливость не позволила сказать ему это, имы пошли вместе. Его поведение возбудило во мне некоторое подозрение. Когда мыпроходили мимо полицейского поста, я почувствовал в своем кармане его руку. Язадержал его и позвал на помощь.

Инспектор повернулся к Мерриту:

– Теперь вы, сэр. Говорите!

Тот слегка смутился.

– Этот рассказ почти точен, – сказал он тихо, – только не я,а он подошел ко мне и уверял, что знает меня. Видимо, хотел избавиться отизумруда и, пока мы шли, подсунул мне его в карман.

– Ладно, – сказал инспектор, кладя перо. – Сейчас кое-ктопридет и поможет нам разобраться в этом деле.

Меррит нахмурился:

– Я не могу ждать. У меня свидание. Не можете же вы,инспектор, допустить такую нелепую мысль, что я украл этот изумруд и гулял сним по пляжу?

– Да, это не очень-то правдоподобно, – согласился инспектор.– Но прошу вас подождать несколько минут, чтобы все разъяснилось. А, вот и егосветлость!

Вошел высокий человек лет сорока, в обтрепанных штанах иотслужившем свой срок свитере.

– Что происходит, инспектор? Говорят, вы нашли изумруд? Вотэто настоящая работа! А кто эти люди?

Он мельком глянул на Джеймса и перенес взгляд на Меррита,который за несколько минут растерял свою самоуверенность.

– Вот так так, Джонс! – вскричал пришедший.

– Вы знаете этого человека, лорд Эдвард? – спросилинспектор.

– Еще бы! Это мой лакей. Он служит у меня уже месяц. Полицияиз Лондона первым делом заподозрила его, но обыск в его вещах ничего не дал.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?