Проклятие забытой карты - Джей Джей Барридж
Шрифт:
Интервал:
Толпа завров беспокойно зашевелилась. От нового рева задрожала земля под ногами. Появился белый тираннотитан, самый крупный, каких только Теодор видел в своей жизни. Все остальные ящеры попятились, уступая ему место. А он снова поднял голову и издал оглушительный рев.
– Тот самый пропавший самец. – Голос Теодора слегка дрожал.
Картер шагнул вперед.
Белый тираннотитан склонил перед ним голову. Мальчик спокойно перешагнул через птенца и не побоялся встать перед страшным папашей. Птенец просунул голову между коленями Картера и пискнул. Тиранн набрал воздуха в легкие и опять издал рев.
Когда оглушительный крик затих, стегоколдун открыл глаза и огляделся.
– Вот и хорошо. Я зря беспокоился. Они пришли не для того, чтобы тебя съесть. – Он помахал перед Картером своим длинным пальцем. – Они пришли приветствовать тебя!
Картер улыбнулся. Белый тираннотитан приблизил морду к птенцу, широко раскрыл огромную пасть и отрыгнул на землю кусок полупереваренного мяса. Птенец немедленно стал лакомиться им.
– Эге, счастливая семья, – проговорил Теодор. – Что дальше?
Он насчитал около десятка тираннов поблизости и сотни ящеров за ними, которые пока еще не опомнились от рева этого исполина. Белый тираннотитан учуял что-то новое и повернул голову. Ронаксы тут же разразились ожесточенным тявканьем, а одинокий рогатый тиранн громко затутукал.
Зловещий, басовитый гул гигантских ящеров возвестил о появлении новой фигуры. Откуда ни возьмись показался черный карликовый тиранн. Он бегал вокруг белого тиранна словно восторженный джек-рассел-терьер, высунув из пасти темно-красный язык.
Лицо Би озарилось радостью:
– Бастер!
Картер подпрыгнул от радости. Тиранн, обезумев от восторга, обежал вокруг него и повалился на спину. Мальчик прыгнул на него и обнял за шею. Все ронакс-тиранны выбежали вперед, чтобы посмотреть, что происходит. Одинокий рогатый тиранн перестал тутукать, но так и стоял с раскрытой пастью. Белый тираннотитан наклонил голову и потряс ею.
Стегоколдун огляделся и громко засмеялся:
– Мир среди динозавров!
Теодор удивленно развел руками:
– Четыре вида тираннов оказались рядом – и не случилось драки… это невозможно!
– И невозможное возможно, – мудро заметила Би.
Все динозавры пригнули голову и молчали. Замерли даже тиранны – все, кроме Бастера. Тот учащенно дышал, охваченный радостью.
Вдруг бронтозавр выгнул свою длинную шею, опустил голову в середину круга и ласково подтолкнул Картера. Мальчик, тяжело дышавший от возни с Бастером, сдержал дыхание, протянул руки и погладил бугристый лоб бронтозавра. Тот снова толкнул мальчика. Картер закинул ногу и сел на шею ящеру. Бронтозавр поднял мальчика над заврами. Теперь все глаза были устремлены на Картера. Воздух наполнили рев, рычанье, тявканье, клекот и завывание. Шум поднялся оглушительный.
Другой бронтозавр толкнул Би в спину. Она едва не упала, но вовремя ухватилась за его шею. Ящер подхватил ее – и вот она тоже оказалась высоко над землей, рядом с братом. Их взору открылась огромная толпа ящеров. Картер завывал от восторга, по его лицу текли слезы радости. Когда бронтозавр пронес Би на своей длинной шее над тираннами, тритопсами, стиракозаврами, фалоксами и другими огромными ящерами, она только весело смеялась.
Теодор потихоньку подошел к стегоколдуну. Тот протирал от пыли камень, висевший у него на груди.
– Конец еще не конец, а начало не начало, – проговорил стегоколдун. – Мои видения были скрыты в тумане. Я видел не все ямы.
– Ну, моя яма поймала очень плохого человека, – сказал Теодор.
– Хорошо, тогда моя яма была обречена на неудачу, чтобы у твоей ямы был успех.
– Нет. Сначала его поймала твоя яма, потом моя, но он все равно ушел, – вздохнул Теодор.
– Может, в этом и состоит назначение ям? – сказал колдун. – Ловить, но неудачно?
– Почему после твоих ответов появляется еще больше вопросов? – спросил его Теодор.
– Этот плохой человек – его тропа совпадает с твоей. Ты найдешь его снова.
– О, найду, можешь не сомневаться, – сердито заявил Теодор.
Стегоколдун помолчал, потом тихо сказал:
– Я не всегда был стегги. Задолго до стегги я был заврочеловеком.
Теодор кивнул и тут сообразил, что странного вида камень, который протирал колдун, – это кость динозавра. Кость, превратившаяся в драгоценный опал.
– Я принес весть. Но не для завромальчика, а для тебя, мистер Логан.
– Для меня?! – Теодор заморгал от удивления.
Колдун кивнул:
– Поверь, твои опасения не напрасны. Будь осторожен. Веди по жизни мальчика. Это твое назначение, как и его.
– Но я не понимаю.
– Найди правду про краеугольный камень, на котором стоит твоя жизнь, как я нашел тебя у священного дерева-храма.
– Ты хочешь сказать, что я заврочеловек?
Стегоколдун положил руку на плечо Теодору и пристально посмотрел ему в глаза. Высоко над ними весело смеялись дети.
– Мальчик несет слишком большой груз. Вы оба должны помочь ему. У вас одинаковые тропы, вы многое узнаете. И девочка тебя научит. Откроет дверь к вере.
– Би?
Стегоколдун улыбнулся:
– Кто-то должен смотреть за вами обоими, мистер Логан. – Он рассмеялся. – Сам ты с этим не справишься.
Чувство облегчения нахлынуло на Теодора. Впервые после саранчи и пожара он громко рассмеялся вместе со своим другом заврочеловеком.
Ранжит, с удивлением наблюдая за этой сценой, пробормотал:
– И невозможное возможно.
~ страх в его глазах ~
Озеро Виктория
Кристиан Хейтер проверял груз. Костяные пластины кругеров и иглы криносов были тщательно очищены и упакованы в деревянные ящики.
– Бишоп, где пластины стегов, которые я украл у этого жирного дурака?
– Они спрятаны под легальным товаром, на тот случай, если таможенник захочет открыть ящик.
Хейтер кивнул:
– Нормально. Забей крышку гвоздями.
Вокруг следующего большого ящика, стоящего тут же на причале, летало множество мух. От него шла вонь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!