Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова
Шрифт:
Интервал:
Еще одно оханье шефа подсказало, что рыжая наградила старшего брата очередной оплеухой.
— Лео, прошло уже полгода. Ты сильный взрослый мужчина, пора просто продолжить жить, — мягко, с какими-то материнскими интонациями начала уговаривать Леонарда его сестра. — У тебя есть родители, бабушка и дедушка, мы с Валом, толпа дядей, тетей, кузенов и кузин. Мы все тебя любим и поддерживаем. Просто выполняй предписания дяди Френа. Ну и заведи какой-нибудь роман, что ли. Когда сможешь. Тебе это пойдет на пользу.
Не знаю уж, насколько это разумно, давать такие советы человеку, который, похоже, еще даже не успел отгоревать по умершей любимой женщине. С другой стороны… Возможно, сестре куда лучше знать, что и когда стоит делать ее старшему брату, которого она знает всю жизнь.
— Ты всегда знаешь, как справиться с чужой бедой, — тихо и устало произнес Леонард Фелтон. — И дай бог, чтобы ты никогда не могла раздавать подобные советы, исходя из собственного опыта. Одного не могу понять, какого черта вам вообще понадобилось, чтобы я выжил?..
Я уже почти не сомневалась — сейчас шеф огребет от сестрицы уже третий раз. И я не ошиблась, судя по воплю Фелтона.
— Совсем дурак?! — гневно завопила Вайолет.
— Черт, да я не единственный ребенок у наших родителей, чтобы удерживать меня в живых любой ценой! И я уж точно не самый выдающийся среди нашего большого клана!
До меня донесся топот. Слишком тяжелый для Вайолет, но при этом недостаточно тяжелый для взрослого крупного мужчины, каковым был Леонард Фелтон. Стало быть, это рыжая так пятки о паркет отбивает, пытаясь дать выход своему раздражению.
— Ты точно дурак. Теперь еще и старые комплексы полезли изо всех щелей, — с присвистом выдохнула Вайолет Фелтон.
Комплексы? Нет, правда? Какие могут быть вообще комплексы у такого маньяка-трудоголика, как мой новый начальник? Он же… Ну, его как будто сразу из бронзы отлили, такого человека в подгузниках и на горшке вообще не представляешь, как и за школьной партой. Как будто его и родили сразу взрослым, все умеющим и уверенным в себе.
— Ну да, ты у нас не самый умный и не самый способный в семье, — обронила недовольно Вайолет.
Я едва не икнула после такого заявления. Потому что если мой шеф еще и не самый выдающийся в этом семействе, то страшно было даже представлять, какими способностями обладают те, кто превосходят Леонарда Фелтона.
— Да, ты никогда не переплюнешь Брендона или Арджуна, а про Дина так и говорить не приходится. Но ты у нас чертов Муравей, который медленно шаг за шагом разберется с любой проблемой, организует, что угодно, да еще и других работать заставишь. Ты берешь трудолюбием и упорством, братец, и порой в этом обходишь даже наших гениев. А еще… мы друг друга любим и ценим вовсе не за какие-то особенные достоинства, а просто потому что мы — одна большая дружная чокнутая семья.
Леонард Фелтон тяжело вздохнул и не стал отвечать.
— И если продолжишь ныть — еще раз стукну. Так до тебя куда быстрей обычного доходит, как погляжу, — пригрозила Вайолет и вроде бы не так чтобы и в шутку.
Фелтон в ответ что-то проворчал, и мне показалось, будто разговор близится к завершению. А значит, пора убираться, пока не застукали за подслушиванием. После всего, что я узнала, можно с уверенностью сказать, после разоблачения ничего хорошего мне не светит. Да и вообще, стирка не ждет.
Сбежать я успела очень вовремя, потому как когда я уже загружала стиральную машинку, по лестнице ведущей вниз, на этаж, вгрызавшийся в скалу, где прачечная и находилась, кто-то начал поспешно спускаться. Оглянувшись, увидела, что это Вайолет Фелтон, и тоже с грязным бельем, который рыжая несла в тазу как самый обычный человек.
Что ж, хозяйственные нужды у всех одинаковые, что у среднего класса, что у аристократии, а прислуги в Доме-на-утесе не наблюдается.
— О, Оливия! Простите, совершенно забыла, что вам наверняка потребуется освежить одежду, — виновато улыбнулась рыжая Фелтон. — Извините, вам от нас одни проблемы.
Я сравнила про себя вред и пользу от троих аристократов под боком и пользу от них же и пришла к выводу, что если Леонард Фелтон доберется до убийцы, можно сказать, все потери моих нервных клеток будут компенсированы. О чем я и сообщила смущенной Вайолет.
— Завтра Лео уже будет в порядке, — заверили меня со стопроцентной уверенностью. — И если перестанет валять дурака, будет в порядке и дальше.
Последнюю фразу молодая миссис Фелтон произнесла с теми же ворчливыми интонациями, с какими тетя требовала, чтобы я надела шапку. Правда, я без шапки в нашем достаточно мягком климате чувствую себя отлично, а вот шеф без каких-то чудодейственных настоечек некоего дяди Френсиса явно полноценно жить неспособен.
— Надеюсь, так и будет, — с улыбкой пожала я плечами, не посчитав нужным задавать лишние вопросы.
После включения стирки девушка безапелляционно отправила меня спать, заверив, что и высушит, и погладит все сама, а мне перед рабочим днем лучше как следует отдохнуть. Отказываться я, разумеется, не стал, тем более, спать действительно хотелось, а рассчитывать, что Фелтон даст выспаться, не стоит. Да и правильно, ведь опять придется явиться на работу раньше всех сослуживцев…
Если так дальше дело пойдет, я никогда не высплюсь.
Когда перед сном добралась до своего мобильного, выяснилось, что пока я была занята заботой о шефе, звонил Майк, причем не единожды. Похоже, у кого-то после раскрытия страшной тайны расшалились нервы.
Спать хотелось ужасно, так что мой диалог с преподобным Страудом оказался коротким:
— Лив, мы все еще…
Я тяжело вздохнула.
— Майк, мы все еще друзья. Не переживай из-за ерунды. А я — спать.
И пока священник не успел сказать что-то еще, я нажала на кнопку отбоя. Слава богу, перезванивать Майк не стал. Он вообще всегда был чрезвычайно понимающий, в том числе и поэтому стал священником.
Утром я ожидала увидеть на кухне только шефа, однако когда после душа вышла на кухню, там обнаружилась исключительно Вайолет, явно невыспавшаяся, но при этом взбудораженная донельзя.
— Доброе утро, — неуверенно произнесла я, не будучи полностью уверенной, что человека с такими темными кругами под глазами можно приветствовать таким образом.
Вайолет отсалютовала мне здоровенной кружкой кофе, которая мало походила на посуду, из которой пристало пить благовоспитанной молодой леди. Скорее уж, супница.
— Лео отскребает себя с кровати, — отрапортовала молодая миссис Фелтон. — А я как всегда у плиты как подобает истинной хранительнице домашнего очага.
Последняя фраза меня слегка покоробила, не знаю уж, что можно хорошего найти в существовании в качестве кухонной утвари. Но, может, это вообще всего лишь ирония?
На плите, тем временем, что-то шкворчало и потрясающе пахло.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!