Дело застенчивой подзащитной - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
– Я думаю, что вы имеете на это право, – с мучительнымсомнением сказал судья Ашерст.
– Как адвокат, представляющий интересы подзащитной, я имеюправо вести дело так, как считаю нужным, – заявил Мейсон.
– Но в этом деле замешаны и ваши собственные интересы,мистер Мейсон. И естественно, у вас может возникнуть искушение… э-э…попытаться… как это ни грубо звучит, спасти свою шкуру за счет клиентки.
– Что ж, пусть будет так, – сказал Мейсон. – Пусть я пытаюсьспасти собственную шкуру. Тем не менее я намерен встретить вызов с открытымзабралом здесь и сейчас. Подзащитная не желает провести остаток жизни с клеймомпреступницы, убившей своего благодетеля и спасшейся лишь благодаря судебномуформализму и крючкотворству. Давайте не будем оттягивать неизбежное.
Гамильтон Бергер поддержал адвоката:
– Обвинение считает ситуацию вполне приемлемой. Ваша честь,протест отозван! Если нет никаких других возражений, то я считаю, что суду неостается никакого другого решения.
– Протест отзывается только на том условии, – сказал Мейсон,– что вы предъявите патроны и бутылку с ядом.
– Конечно, конечно, – с готовностью заверил Бергер.
Мейсон повернулся и возвратился к столу защиты, давая темсамым понять, что дискуссия закончена.
Судья Ашерст задумчиво погладил подбородок, пристальнопоглядел на Мейсона.
– Протест отозван, – гнул свое прокурор. – У суда нет другихпричин задерживать ход разбирательства.
– Что ж, – сказал судья Ашерст неохотно. – Пусть в протоколбудет тщательно занесено все, что здесь имело место. А теперь суд проситподняться подзащитную. Мисс Фарр, пожалуйста.
Надин Фарр поднялась со своего места.
– Вы слышали все, что было сказано вашим защитником?
– Да, ваша честь.
– Вы желаете, чтобы суд назначил другого адвоката для вашейзащиты?
– Нет, ваша честь.
– Вы удовлетворены той линией защиты, которую избрал вашадвокат?
– Я верю, что мистер Мейсон знает, что делает, что он непричинит мне вреда, – сказала Надин.
Судья Ашерст с сомнением покачал головой:
– Суд все еще не уверен, что имеет право допустить то, начем настаивают обе стороны. Суд намерен объявить перерыв для того, чтобыхорошенько взвесить все еще раз. Суд честно признает: формальные возражениязащиты относительно наличия состава преступления кажутся ему весьма обоснованными.Далее: тот факт, что то, что мы здесь называем признанием, было сделано подвлиянием наркотиков, и сделано оно было в стенах врачебного кабинета и слечебной целью, делает ситуацию весьма серьезной и уязвимой с точки зрениязакона.
– С позволения суда, – заявил Гамильтон Бергер, – обвинениепридерживается другой точки зрения. Если пациент признается врачу в совершенииубийства, это не может рассматриваться в качестве конфиденциальной информации.
– Но в нашем случае это не просто врач, а психиатр, – подчеркнулсудья Ашерст. – Я знаком с положением, что информация, высказанная доктору, ноне связанная с диагнозом, не является конфиденциальной. Но здесь-то мы имеемдело с психиатром, который получил эту информацию, согласно вашим же словам, сцелью установления истоков комплекса вины пациентки.
– Если хотите, я могу разом покончить с этой дискуссией, –вмешался Мейсон. – Я могу доказать прямо сейчас, что моя подзащитная никогда небросала бутылку с ядом в воды озера Твомби.
– Как это вы можете доказать?! – взвился Гамильтон Бергер. –Это очередное ваше представление, рассчитанное на публику и на то, чтобыповлиять на прессу. Вы…
Судья Ашерст яростно застучал молотком.
– Достаточно, мистер обвинитель. Мистер Мейсон, вы хотитечто-то сказать суду?
– Все очень просто, – сказал Мейсон. – Посмотрите насодержимое этих патронов. Это охотничьи патроны шестнадцатого калибра, которыебыли наполнены дробью номер пять с оболочкой. А теперь посмотрите на бутылку,помеченную этикеткой «Вещественное доказательство А», в которой содержится яд.Посмотрите на дробь, которую в нее насыпали. Это птичья дробь номер семь споловиной или даже восемь. И уж совершенно точно, это не закаленная дробь номерпять. А именно эту дробь вы можете обнаружить в одном из патронов – в том, которыйопустошен только наполовину. Другими словами, ваша честь, бутылка, содержащаябезобидный заменитель сахара, то есть «Вещественное доказательство Б», – этобутылка, содержащая закаленную дробь номер пять, извлеченную именно из этихпатронов. Во второй бутылке, то есть в «Вещественном доказательстве А»,содержится цианистый калий и дробь номер семь с половиной или восемь. Это болеемелкая дробь, предназначенная для мелкой птицы. Дробь же, извлеченная изпатронов, найденных в указанном на записи месте, предназначена для охоты науток.
Мейсон сделал секундную паузу и продолжил, глядя на судью:
– А теперь, ваша честь, я прошу, чтобы в зал доставилиточные аптекарские весы, и немедленно, чтобы не дать никакой возможностиманипулировать уликами, взвесить дробь, содержащуюся в обеих бутылках. Яполагаю, что при этом выяснится, что дробь, насыпанная в бутылку с безвреднымитаблетками эрзац-сахара, будет весить ровно столько, сколько ее было извлеченоиз этих патронов. И это будет последним и решающим доказательством того, чтодробь, находящаяся в бутылке с цианистым калием, взята где-то в другом месте.
Судья Ашерст взял в руки обе бутылки и вопросительно глянулна Гамильтона Бергера.
– Но, ваша честь! – возопил прокурор. – Это очередноепредставление на публику! Это… Откуда я знаю, что случилось? Защита вполне всостоянии была подменить бутылки. Я продолжаю настаивать, что Мейсон бросилодну из этих бутылок…
– И которую же? – спросил Мейсон не без ехидства.
– «Вещественное доказательство Б», – огрызнулся прокурор.
– Прекрасно, – заявил Мейсон, – тогда, значит, подзащитнаябросила в воду «вещдок А»?
– Ну… да…
– Тогда ее признание не подтверждается, ибо дробь в бутылке,помеченной «Вещественное доказательство А», взята не из этих двух патронов,найденных в оружейной комнате покойного. Вы же провозгласили, что вся системаваших доказательств зиждется на том, что признание подзащитной будетподтверждено независимыми и поддающимися проверке фактами.
Гамильтон Бергер посмотрел на бутылки, почесал в затылке исказал:
– Ну, не знаю… но всегда имеется возможность дляманипуляций… может, этикетки поменяли местами…
– В таком случае, – гнул свое Мейсон, – бутылка, которую,как вы утверждаете, бросил я, содержит цианистый калий, а значит, в той,которую бросила моя подзащитная, – заменитель сахара.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!