Леди рискует всем - Бронвин Скотт
Шрифт:
Интервал:
А вечер между тем уже наступил. В саду. Прямо сейчас. Когда у кого-нибудь на пороге появляется неприличная женщина, действовать нужно немедленно, пока слухи об этом не разнеслись по округе. И все же такая быстрая реакция со стороны Эндрю жестоко поразила Гриира. Девочки едва успели увести Мерседес наверх, как Эндрю попросил переговорить с ним под предлогом того, что хочет показать чертежи нового фонтана. Гриир взглянул на сложенный в несколько раз лист бумаги, который брат вытащил из внутреннего кармана сюртука, и засомневался. Может быть, он все же ошибся. Проще расшевелить целую армию, чем подвигнуть его на что-то. Эндрю потребовалось бы недели две, чтобы собраться с мыслями.
– Мисс Локхарт совершенно непристойная дама. – Он протянул брату бумагу. – Мой друг мистер Огилви написал мне из Бата. Будь любезен, прочти это.
– Я так понимаю, мы не будем обсуждать фонтан? – Гриир чувствовал нарастающее напряжение. Ему не нравилось злословие в адрес Мерседес, высказанное таким небрежным тоном. Он приехал домой, чтобы разобраться в своих мыслях и принять решение о будущем. Надеялся, что у него будет немного больше времени, прежде чем придется отстаивать свой выбор. Судя по всему, у него всего час.
– О фонтане мы уже поговорили. Теперь перейдем к розам, – коротко заметил Эндрю.
– Я не был дома три года, и первое, что тебе приходит в голову, бранить меня за мою спутницу.
– Мы рады, что ты снова дома, не погиб в каком-нибудь бессмысленном сражении. Но… – Эндрю взмахнул рукой с письмом, вынуждая брата взять его, – ты мог быть здесь уже несколько месяцев назад. Но вместо того чтобы приехать, ты сначала торчал в Брайтоне, а потом отправился в Бат с известным бильярдистом и его дочерью. – Он скептически посмотрел на Гриира. – Судя по всему, офицеры, получающие половину жалованья, живут гораздо лучше, чем я думал. Дорогую женщину я в состоянии определить с первого взгляда.
Рука Гриира сжалась в кулак.
– Мне следовало ударить тебя за такие слова. Ты ничего о ней не знаешь.
– Я вижу, она так вскружила тебе голову, что ты потерял способность здраво смотреть на вещи. Огилви пишет, в Бате вы были неразлучны. И ты жил в ее доме.
– В доме ее отца, – поправил Гриир.
Слова Эндрю звучали так, словно он сожительствовал с Мерседес. Гриир выхватил письмо из рук брата и быстро пробежал его глазами. Он знал, что что-то подобное должно случиться. Англия не такая большая страна, а круг знати и того меньше. Все они так или иначе связаны друг с другом, и новости распространялись достаточно быстро. Так, значит, Огилви знал его брата? Весьма странная дружба. Огилви любил постоянно вращаться в обществе, а Эндрю… уж точно нет.
– Как, вообще, тебя угораздило с ним познакомиться? – спросил Гриир, возвращая брату письмо. Трудно было представить себе более неудачный вариант.
Эндрю пожал плечами и снова сунул письмо в карман.
– Я встречался с ним пару раз в Лондоне. Мы оба состоим в сельскохозяйственной ассоциации и уже много лет переписываемся по поводу севооборота зерновых.
А теперь они переписываются по поводу его. Отлично.
– Огилви даже не знал, что мы с тобой родственники, – добавил Эндрю.
«Очень жаль, что брат упомянул об этом», – подумал Гриир. Но, честно говоря, если не Огилви, то это был бы кто-нибудь другой. Ему не удалось бы навсегда сохранить в тайне прошедшие два месяца.
– Однако мы отклонились от темы. – Эндрю остановился на садовой дорожке и, повернувшись лицом к Грииру, скрестил руки на груди. – Я должен тебя спросить: с какой целью ты привез сюда мисс Локхарт? Господи, она же одна наверху с нашими сестрами. Кто знает, чему она их научит?
Разве что как натирать мелом кий. Пожалуй, стоило высказать эту непочтительную мысль. Эндрю выглядел так серьезно, как будто от этого зависела судьба мира. Гриир подозревал, что так оно и было. Эндрю жил в гораздо более ограниченном мире, чем он сам.
– Ты говоришь совсем как отец. Это он подослал тебя.
Эндрю не трудился отрицать:
– Да. Он думает, что будет лучше, если ты услышишь это от меня. Вы с ним никогда не были близки. Он решил, что ты можешь испугаться его тяжелой руки. Как раньше. – Эндрю смягчился, вспомнив, что Гриир его брат, с которым они вместе выросли. – Да я и сам вызвался. Я беспокоюсь о тебе. Не жду, что жизнь в Девоншире тебя прельстит после того, что ты повидал. Но это честная жизнь, Гриир.
– Это не та жизнь, которая мне нравится, – просто ответил Гриир. Если он и узнал что-то полезное, путешествуя с Локхартом, так это то, что не будет счастлив, заточив себя в сельской глуши и занимаясь изо дня в день одним и тем же. Сельская жизнь не подходила Грииру. Уже с юности она нагоняла на него тоску. Он покачал головой. Его планы начинали приобретать особую важность. Либо он преуспеет, либо закончит свои дни на домашней ферме.
– Что ты намерен делать? – спросил Эндрю, не услышав желаемого ответа. – Ты получил новое назначение?
– Нет. Я подумываю выйти в отставку. – Его родным это не понравилось бы, но Гриир точно знал, что станет делать. – Мы думаем вернуться в Брайтон. Там состоится турнир по бильярду. Я буду участвовать в нем, а потом собираюсь открыть бильярдный клуб. Брайтонская публика постоянно нуждается в развлечениях.
– Мы? Ты имеешь в виду ее? – Упоминание о Мерседес взволновало Эндрю больше, чем бильярдный клуб.
– Да. Если она меня возьмет. Мы еще не обсуждали детали. – Гриир не мог себе представить, что возвратится в Брайтон без Мерседес, начнет без нее новое дело. Они могли сколько угодно ссориться с Локхартом, но, возможно, имеет смысл помириться с ним, когда его злость уляжется.
– Если она тебя возьмет? Я уверен, что с этим вопросов не возникнет. Ты отличная добыча для такой девицы. – Голос Эндрю снова утратил мягкость и теперь звучал почти насмешливо.
– Какой девицы? – ощетинился Гриир.
– Ты только посмотри на нее. Она из тех женщин, которые заставляют мужчину терять голову. – Предполагалось, конечно, что с ним происходит именно это.
– Вы будете ее принимать? – Гриир поставил вопрос ребром. Он действительно хотел знать, примут ли Мерседес его родные.
– Твоя любовница – твое личное дело, и одобрение семьи тут не требуется. Но любовниц не приводят в фамильный дом. Тебе следовало знать это.
– Нет, – оборвал его Гриир, прежде чем Эндрю успел разразиться ханжеской тирадой о моральных принципах джентльменов. – Готовы ли вы принять ее как мою жену?
Надо сказать, совершенно безумная идея. Жениться на Мерседес. Гриир даже не знал, согласна ли она на это после фиаско с Люсом. Однако, запав ему в голову, эта мысль уже не хотела покидать ее. Леди Мерседес Бэррингтон.
Эндрю покачал головой:
– Ты должен очень хорошо подумать. Это может вызвать скандал, который затронет всех нас. На следующий год Эмили начнет выезжать. Это огромный риск.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!