📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЛиса и Дракон: История Химико - TurboGrafx-64

Лиса и Дракон: История Химико - TurboGrafx-64

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 63
Перейти на страницу:
на котором стоял актёр и тот с треском упал, свалив декорации, изображавшие море. В ярости, Маргарет выбежала на сцену и свалив юную Фудзивара принялась её душить.

– Ах ты, мерзавка! – кричала она – я ведь тебя предупредила, дрянь, дважды! Умри!

– Маргарет, остановись! – крикнул генерал жене.

Солдаты продолжали заливаться хохотом, смотря на происходящее. Им показалось, что вся эта сцена очередная забавная часть представления. Химико же резко будто почувствовала резкий, взявшийся из ниоткуда прилив сил, поднимаемый чувством ненависти к хозяйке театра и всем смеющимся над ней солдатам. Разум будто покидал девушку, уступая место чистому гневу, не видевшему перед собой препятствий. Её глаза вдруг засияли, зрачки превратились в змеиные, а из правой руки, прорезая острием кожу и мышцы, появился меч. Это была Слеза Дракона, сияющий клинок клана Фудзивара. Взмахнув клинком один раз, девочка отрубила генеральше руки, отчего та в агонии упала на сцену. Химико поднялась на ноги и перед ней предстали десятки дул револьверов и винтовок, нацеленных на неё.

– Огонь! – скомандовал генерал и округу оглушил звук выстрелов.

Хоть по Фудзивара было выпущено огромное число пуль, ни одна не угодила в цель. Те, что летели прямо на неё, Химико разрезала мечом прямо в воздухе, к удивлению генерала и всех присутствовавших. Объятая силой меча, пленница бросилась на генерала, которого заслонили собой несколько солдат, которые, однако, быстро пали под ударами меча. Пока Химико разбиралась с охранниками, генерал пропал. Пытаясь отыскать Айртона, девушка долго бегала вдоль трибун, отбиваясь от солдат, пока не заметила белую лису, которую до этого видела дома, пока была в плену царевича. Забыв про месть, Фудзивара побежала за зверьком, который устремился в лесную чащу. Погоня привела на полянку, где погиб Сайгё с заброшенным храмом и статуями лисиц. Белый зверёк прыгнул в старую торию и будто растворилась в воздухе. Прыгнув за ней, Химико неожиданно увидела под собой гигантский водопад, в который она упала, потеряв сознание.

Так закончился плен Фудзивары Химико и началось её долгое путешествие.

Глава 5: “Принцы вселенной”

Химико очнулась, плывущей на спине по большой реке. По обе стороны виднелся большой сосновый лес, скрывающийся за плотной дымкой тумана. За белой пеленой проглядывал свет от фонариков, словно плывущих по реке. Огоньки были по всей водной глади – и вдалеке, и совсем рядом с юной Фудзивара. Взглянув по сторонам, мечница попыталась перевернуться и начать плыть к берегу, но обнаружила, что едва может двигаться. Бой и бегство отняли много её сил, а удар о воду травмировал спину. Одиночество и отчаяние снова брало верх, Химико опять ничего не могла сделать, чтобы выбраться из тяжёлой ситуации, оставалось лишь плыть по течению, надеясь, что однажды оно куда-то приведёт. Воспоминаний о конце представления не осталось, но они будто уже не были важны. В этой широкой реке будто ощущались абсолютные спокойствие и безмятежность, хотя беглянка никогда не бывала здесь раньше, а чаща страшной тьмой нависла над ней, сопротивляться было бесполезно.

Спустя несколько минут, голова Химико упёрлась в деревянную лодку, которая плыла по реке. Над лицом Фудзивара светил бумажный фонарик, прикреплённый к задней части судна. Заметив девочку, над ней склонился человек, лицо которого было почти нельзя разглядеть, кроме смутных очертаний.

– Почему ты без лодки? – спросил незнакомец.

– У меня нету – ответила Химико.

– Залезть сможешь?

– Думаю, нет.

Лодочник взял Химико за плечи и поднял на борт. Оказавшись в лодке, юная Фудзивара почувствовала себя немного лучше, болезненные воспоминания о вчерашнем вечере всплыли в голове, напоминая, скорее, страшный сон, чем реальные события, произошедшие недавно. Взявшись за голову, мечница попыталась разглядеть своего спасителя, но лицо его так и оставалось в тени большой соломенной шляпы, зато было стало видно, что мужчина был одет в необычный, для этих мест, наряд – шерстяную накидку с узором в виде разноцветных линий.

– Спасибо, что помогли, господин – поблагодарила Химико.

– Не за что – ответил странник – как же ты оказалась в реке без лодки?

– Я плохо помню… знаю только, что убегала от эльфов, а потом упала в водопад, наверное.

– Бедолага, ты ещё такая юная, а уже здесь.

– Разве в этом есть что-то необычное?

– Не совсем, скорее это очень печально – с сожалением сказал старик – хотел бы я, чтобы по этой реке плыли лишь старики.

– А что это за река такая, дедушка? Я часто бывала в лесу, но реки здесь раньше не было.

Старик чуть наклонился, так половина его лица стала видна в тусклом свете фонаря. Его кожа была красноватого оттенка, нос напоминал орлиный клюв, а из под шляпы свисали локоны тёмных волос.

– Это река в Долине Мёртвых, дитя – сказал незнакомец, когда стала видна вторая половина его лица, на которой отсутствовала кожа, а на месте глаза зияла пустая глазница.

Испугавшись, Химико закричала и подскочила со своего места. Старик спокойно взял оцепеневшую от страха Фудзивара за руку.

– Надо же, твои руки тёплые, ты не мертва – сказал старик – думаю, стоит отвезти тебя на берег, садись.

Немного успокоившись, Химико вернулась на место, не сводя глаз с мёртвого гребца, который повёл лодку к берегу.

– У тебя интересные одежды, дитя – внимательно

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?