Королевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая - Паскаль Кивижер
Шрифт:
Интервал:
В ту же секунду Сумерка кинулась со шкафа на вышитый на ковре цветок.
– Сокол, а глупа как курица, – проворчал Феликс, закатывая глаза.
– Она нападает на ковер?
– Иногда да, сир.
– Однако красивая птица.
– Как только она вылечится, сир, тут же отправится в окно, – продолжал Феликс, уставший от помета повсюду.
– Она не улетит, – заявил Лисандр. – Я ее приручил.
Тибо подался вперед: слова Лисандра его впечатлили.
– Правда?
– Сир, как мы уже говорили с вами… – вклинился Феликс, опасаясь, как бы вопрос со школой не ушел с повестки.
– Ах да. Что ж. Я все обдумал. Школу ты, Лисандр, не любишь, но наставника у тебя теперь нет. Конечно, мы могли бы поискать еще кого-то… Но я скорее предложу тебе компромисс.
– Я согласен, сир, – поспешил сказать Лисандр, думая, что по сравнению с Батистом и Флорианом, что угодно будет лучше.
– Погоди, послушай, что я предлагаю. Ты походишь в школу и поднажмешь немного. Постараешься как следует, Лисандр, с домашними заданиями и всем прочим. Я лично спрошу о результатах. А взамен, всякий раз когда это возможно, ты будешь сопровождать меня во всех моих поездках.
– Но, сир… – осмелился заметить Феликс, – это только сильнее отделит его от остальных ребят… Они отвернутся от него, как от сорной травы, если и сейчас уже…
– Тебе досаждают одноклассники, Лисандр?
Лисандр невольно потрогал спину там, где Батист последний раз ущипнул его до синяка. Феликс махал руками, подбадривая его, чтобы он все рассказал.
– Нет, сир, – ответил он наконец.
– Ты уверен?
Лисандр кивнул. Тибо хоть и не слишком поверил, наседать не стал.
– Так что думаешь насчет моего предложения?
– Сир… – Феликс хотел было возразить снова, но не находил слов. Он сильно надеялся на нового наставника.
– Из тебя вышла прекрасная мамаша-наседка, Феликс, – заметил Тибо.
Рулевой расплылся в улыбке – вот это комплимент!
– Но он уже не птенчик, погляди.
Феликс поглядел, но, на его взгляд, Лисандр только-только вылупился из яйца.
– Если не подтолкнешь его к краю гнезда, рано или поздно он выпадет сам. Это неизбежно, как я вижу. Ну, Лисандр? По рукам?
Лисандр снова кивнул.
– Отвечай нашему величеству, – забеспокоился Феликс, с ужасом представляя опустевшее гнездо.
– Спасибо, сир.
На самом деле Лисандр был разочарован: Тибо никогда не покидал дворец. Сопровождать его в поездке – несбыточная утопия. Так что школа, школа, школа.
Но он ошибался. Вскоре королю выдастся прекрасный повод пуститься в путь.
Тибо целыми днями только и делал, что устранял последствия зимы и готовился к лету, которое грозило стать аномально жарким. Первые недели апреля выдались такими знойными, будто на дворе июнь. От запаха ландыша было не продохнуть, небо упрямо голубело, а солнце сжигало все, чего касалось. Все живое искало тени, а что не могло спрятаться – высыхало на месте, и Тибо был уже не в силах работать в четырех пурпурных стенах, словно рак в кастрюле с кипящей водой.
Все новости, с какими приходил к нему Манфред, он встречал без радости – даже хорошие. К примеру, когда однажды Манфред объявил ему с довольным видом, что кражи украшений прекратились, он лишь спросил рассеянно, не отрываясь от отчета о сгоревших посевах в Центре:
– Когда?
– Ваше королевское величество, совпадение весьма обескураживающее, но кражи прекратились с тех пор, как с господином де Френелем случилась трагедия.
Тибо поднял голову. Седая прядь упала ему на глаза.
– Вы же не думаете обвинять несчастного Блеза в краже побрякушек, Манфред?
– Разумеется, нет, ваше королевское величество, – заверил Манфред, имея на уме ровно эту гипотезу. – Я лишь хочу уточнить, что все украденные драгоценности были превосходного качества. У вора искушенный глаз.
– У вора или у воровки, Манфред. Подождем, что наденут дамы на ближайший бал. Если, конечно, он у нас когда-нибудь будет…
– Да, ваше королевское величество, – поклонился Манфред.
Как только камергер вышел, Тибо вернулся к отчету. Но сосредоточиться не мог. История с украшениями его-таки зацепила. Тибо думал, что, укради он сам что-нибудь при дворе, он ни за что не посмел бы носить украденное на людях. К тому же украшения, сделанные в королевстве, очень легко узнать, и вору (или воровке) продать их будет так же сложно, как и носить. А главное, он думал, что день трагедии с Блезом – это также и день побега Жакара.
Что, если все эти драгоценности плывут сейчас в Ламот? Что, если Жакар увез с собой целый клад? Тибо даже представить боялся, что его брат может сделать с таким состоянием… Вывод: даже хорошие вести – на самом деле дурные.
Вот почему он не слишком радушно встретил своего камергера, когда тот через несколько дней вошел с письмом на серебряном блюде.
– Вы бы мне лучше так капитана Лебеля доставили. Мне он нужен. Где он?
– Предлагаю вам, сир, взглянуть на ваши часы. Капитан никогда не беспокоит вас раньше девяти утра. Образцовая деликатность.
– Но почему те, кто не хочет беспокоить, всегда нужнее всего?
Камергера замечание явно задело.
– Ах, Манфред, ну не сердитесь, я же вас нанял как раз для того, чтобы вы меня донимали. И вы превосходно справляетесь, должен заметить. Что вас привело на этот раз?
– Письмо, сир, только что доставленное. По правде сказать, оно адресовано принцу Краеугольного Камня Тибо. И строго говоря, это уже не вы, сир, но поскольку такого человека теперь нет вовсе…
– Хм-м. Странно. Дайте взглянуть?
«Мой дорогой принц», – начиналось письмо. Но продолжение было еще поразительнее. Сперва Тибо читал, качая головой, потом поскреб подбородок, потом у него вырвалось громкое «Не может быть!» И вдруг он вскочил со стула, расхохотался, вскинул руки к потолку, три раза обошел ковер, как пес, который ловит свой хвост.
– Вы понимаете, что это значит? – воскликнул он, остановившись перед камергером.
– Э-э… нет, сир.
– Письмо от Дорека! Адмирала Дорека! Альбера Дорека! Пожалуйста, позовите Эму. А я пойду за капитаном, это ждать не может.
Первым делом Тибо заглянул в комнату капитана, где царил хаос, но нашел его в кухне: тот спал за столом сном младенца. Ночи у Гийома выдавались все более сказочные, и проводил он их в развалинах сторожки в глубине парка. Затем, соблюдая тайну, возвращался к себе до рассвета и ложился не раздеваясь. Днем он ценой нечеловеческих усилий старался не смыкать глаз, но в итоге задремывал в самых удивительных местах.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!