📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер

Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 66
Перейти на страницу:

На лице Лоули появилась недоверчивая ухмылка.

– Я снимаю с вас эти браслеты, – продолжал Трэгг, – и мы всевместе идем в спальню. Вы представите Коупланда и меня как своих старинныхприятелей, с которыми совершенно случайно встретились, когда ходили залекарством. Вы также скажете ей, что я тот человек, который может помочь вамвыпутаться из этой истории, а потом замолчите, потому что дальше говорить будуя.

– Ну и что я с этого буду иметь?

– Я прослежу за тем, чтобы дело велось справедливо, безовсяких подтасовок, и гарантирую вам хорошее обращение.

– Этого мало.

– Что ж, дело ваше. Я предложил вам способ облегчить вашуучасть. Но если придется, то мне вполне по силам и усложнить вам жизнь.

– Это как же?

– Скоро узнаете. В вашем положении торг не уместен.

Билл Коупланд нагнулся, чтобы поднять журнал, упавший на полв тот момент, когда он принимал Лоули в свои объятия.

Лоули выругался и изо всей силы пнул Коупланда ногой в лицо.Коупланд принял удар плечом, начал было выпрямляться, но потом раздумал, поднялсвой журнал и сжал правый кулак.

Трэгг встал между ними.

– Не сейчас, Билли. Просто пригляди за ним. Чтобы он ненаделал глупостей и вообще вел себя тихо.

Коупланд с сожалением вздохнул и с явной неохотой разжалсвой огромный кулачище, после чего отряхнул плечо и беззлобно сказал:

– Хорошо, лейтенант.

Затем, с силой встряхнув Лоули, он с размаху прижал егоспиной к стене. Трэгг запустил руку в карман Лоули и вынул оттуда лекарство.

– Что вы собираетесь делать?

– Заткнись, – сказал Коупланд, хватая Лоули за шиворот,собирая ткань рубашки в горсть и выворачивая руку.

Уже вторая из дверей, приоткрытых Трэггом, привела его вспальню. Окно было закрыто плотными шторами, отчего в комнате было темно. Трэггкакое-то время постоял на пороге, давая глазам привыкнуть к темноте. До негодоносилось чье-то тяжелое, прерывистое дыхание. Женский срывающийся голостихонько окликнул его:

– Боб, ты вернулся?

Трэгг шагнул вперед.

– Ваш муж просил меня срочно передать вам вот это лекарство,– сказал он.

– А где… где он?

– Ему пришлось немного задержаться, так уж сложилисьобстоятельства. Но он сейчас придет, а мне он сказал, что вам необходимонемедленно принять это лекарство.

– Да… экстренное средство… Вчера вечером я выпила последние.

Трэгг нашарил ночник на столике рядом с кроватью. Он включиллампу и открыл аптечный пакетик. Внутри оказалось два вида лекарств: ампулы,которые следовало вскрывать и вдыхать содержимое, и пилюли. Прилагаемаяинструкция предписывала сначала принять сразу две, а потом по одной каждыеполчаса до шести штук, а уж затем нужно было пить по одной каждые два часа.

Трэгг принес из ванной стакан воды и протянул женщинекапсулы. Она проглотила обе штуки одну за другой. Там же, в ванной, он нашел иполотенце и, разбив ампулу, поднес ее к носу Карлотты.

Пять минут прошло в полном молчании. Трэгг стоял рядом,наблюдая за женщиной на кровати. Ее дыхание стало свободнее. Она улыбнуласьему, словно хотела подбодрить, но улыбка получилась жалкой и вымученной.

– Это результат волнений и неприятностей, – сказала она. –Не надо было давать волю нервам. Но теперь мне лучше. Спасибо.

Трэгг опустился на стул и придвинулся поближе к кровати.

– Мне не хочется беспокоить вас, миссис Лоули, – начал он.

Теперь она глядела на него с некоторым недоумением.

– Мне необходимо задать вам несколько вопросов. Но я нехотел бы утомлять вас.

– Кто вы?

– Я пытаюсь установить истину о том, что произошло вчераночью. Полагаю, вам известно, что уже выдан ордер на арест вашего мужа.

– Я… я не знала.

– Если вы или ваш муж виновны, – продолжал Трэгг, – то лучшемолчите, не говорите ничего. Если вы чувствуете слишком сильную слабость,пожалуйста, не пытайтесь ее преодолеть. Однако если вы все-таки сможетеответить буквально на несколько вопросов, то тем самым окажете всем неоценимуюуслугу.

– Кому это «всем»?

– Вашему мужу, если он невиновен, – ответил Трэгг, – вашейсестре да и себе самой.

Она кивнула.

– Но, – поспешил напомнить Трэгг, – поймите меня правильно.Вы не обязаны отвечать на мои вопросы.

Она неловко заворочалась на своей кровати.

Из коридора, где Коупланд сторожил Лоули, послышаласькакая-то возня и звуки непродолжительной борьбы, сдавленный вскрик, потом снованаступила тишина.

– Что там такое? – спросила она.

Трэгг мгновенно сориентировался:

– Грузчики доставили кое-что из мебели. Ее купил сегодня вашмуж.

– Понятно, – сказала она, снова откидываясь на подушку иустало закрывая глаза. – Зря это все. Не нужно ему было ничего покупать. Онпросто великовозрастный мальчишка. Деньги у него долго не задерживаются. – Еелицо было белым как мел, кожа казалась полупрозрачной, и сквозь нее проступаласинева, которую лейтенанту Трэггу уже приходилось видеть и раньше.

Ее дыхание стало ровнее и размереннее, и, решив, что онауснула, Трэгг тихонько вышел на цыпочках в коридор, где его дожидались Коупланди Лоули. Левый глаз Лоули был подбит и заплыл.

– Билл, отведи его в машину, – приказал Трэгг.

Коупланд покрепче ухватил Лоули за шиворот.

– Итак, приятель, – прошипел он. – Слышал, что сказал босс?Так что давай топай, да поживее.

У Лоули, похоже, уже не было сил сопротивляться. Он не сталартачиться, а покорно позволил отвести себя к машине.

Трэгг же вернулся в спальню и сел на стул.

Ему пришлось просидеть так около четверти часа, пока миссисЛоули наконец открыла глаза.

– Мне стало гораздо лучше. Вы врач?

– Нет, – покачал головой Трэгг. – Я просто ведурасследование.

– Так вы частный детектив?

– Я работаю на благо общества, – ответил он.

Она ненадолго задумалась. А потом спросила:

– Так вы из полиции?

– Да.

Она попыталась приподняться и сесть на кровати.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?