Судебник - Смбат Спарапет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
статье он пишет: «Закон повелевает, чтобы вардапет не брал никакой платы за обучение...» (см. Карст, том 1, стр. 98). Вардапеты, по «Судебнику» Смбата, могут быть и церковными судьями и мирскими советниками.

201

Танутер *** — видный феодал, стоит рядом с нахараром (т. е. крупным феодалом). Армянский историк Фавстос Бузанд в своей «Истории Армении» упоминает «великих нахараров и танутеров» («История Армении» Фавстоса Бузанда, перевод М. Геворкяна, Ереван, 1953, стр. 56). О том, что «танутер» приводится рядом с нахараром, говорят и другие армянские историки (см. Хоренаци, История Армении, на арм. яз., Тифлис, 1918, кн. II, стр. 112; Парпеци, История Армении, на арм. яз., Тифлис, 1904, разд. II, глава 25, стр. 47).

У Смбата термин «танутер» несколько потерял свое первоначальное значение. Здесь это слово стоит после епископа и князей. Следовательно, можно полагать, что это сельский староста, мелкий феодал, но не более.

202

Святой Саак — католикос Армении (387-436), сын Нерсеса Великого (353-373). Он вместе с Месропом Маштоцем создал армянскую письменность. Саак был образованнейшим человеком своей эпохи, получил образование в Византии, был одним из первых переводчиков библии на армянский язык. Кроме того, Саак составил каноны, большинство из которых дошло до нас. Эти же каноны почти полностью использовал Смбат Спарапет в своем «Судебнике». И. Карст приводит соответствующие каноны Саака в подстрочнике изданного текста«Судебника» Смбата (см. Карст, Судебник, стр. 55-60).

203

Пирепископ ***. Смбат в своем «Судебнике» обстоятельно приводит по порядку чины церковной иерархии, но не упоминает церковного чина «пирепископ». Вероятно, это относится к областным священникам, права которых, были довольно ограничены.

204

Св. Григор (Просветитель) — основоположник армянского вероучения, первый армянский патриарх (302—326). Он оставил ряд трудов богослужебного и юридического характера. До нас дошли некоторые из его канонов. В армянской книге канонов они стоят на 8 месте. Как Мхитар Гош, так и Смбат пользовались канонами Григора Просветителя.

205

Хас ***. Это один из древнейших налогов средневековой Армении. Об этом имеется много сведений как в армянском Канонагирке, так и в средневековой исторической литературе. В Анийской надписи, датированной 1036 годом, «хас» употребляется как земельный налог. Но в «Судебнике» Смбата это — «церковная подать». В армянском Канонагирке «хас» означает «церковный налог» (см. Клтчян, Армянский Канонагирк, на арм. яз, стр. 55). Такое же значение этот термин имеет и в русских источниках (см. проф. Кулишер, История русского народного хозяйства, т. II, Москва, 1925, стр. 87-89).

206

Трдат — армянский царь (287-332). Первым среди армянских царей принял христианство и приказал крестить народ. Армения была первой в истории страной, провозгласившей христианство государственной религией (300-301 г.г.).

207

Гусан *** — народный певец. Среди восточных народов, в частности среди армян, до настоящего времени существуют гусаны; они поют перед народом под собственный аккомпанемент.

208

Перитут *** (греческое слово) — смотритель, наблюдатель. Это слово встречается также в армянском Канонагирке (см. рукопись Матенадарана № 3097, стр. 60).

209

Мут *** — означает доход. Мхитар Гош употребляет не «мут», а «птгин» (***) (гл. II, стр. 113). По мнению акал. А. Манандяна, «мут» означает не конкретный налог, а вообще доход (см. Я. Манандян, Государственные налоги Армении в эпоху марзпанства (на аря. яз.), Известия Ин-та наук и искусств ССР Армении, № 1, Ереван, 1926, стр. 25). По «Судебнику» Смбата «мут» означает прежде всего церковный доход, может означать доход вообще.

210

Царутрар*** — это слово встречается только один раз в «Судебнике» Смбата. Вероятно, оно взято из армянских народных диалектов. Возможно слово «царутрар» происходит от армянского слова «цара» (***) слуга, раб. В рукописи Матенадарана написано «царубар» (см. рук. 487, стр. 68). В издании А. Клтчяна написано «царусрар» (см. «Датастанагирк», стр. 45) — это или опечатка или ошибка. Правильно «царутрар» — церковный служащий, слуга, который живет возле монастыря и выполняет распоряжения монастырских владык.

211

Капал *** по-арабски gabala — аренда или договор. По мнению Авдалбекяна, «капал» употребляется Смбатом в качестве налога за торговлю (см. Тадевос Авдалбекян, О налогах «гас, сак, баж», Известия Ин-та наук и Искусств ССР Армении, № 1, Ереван, 1926, стр. 77). В «Судебнике» Смбата слово «капал» часто встречается как плата за что-либо, так, например, Смбат в ст. 132 говорит: «Для водяных мельниц и лавок и им подобных, за которые платят капалы, отсрочка платежа не положена...» (стр. 155). Слово «капал» встречается также в «Assises d'Antioche» (см. гл. 17, стр. 41) В одной надписи, найденной в городе Ани, говорится о капале, снятом с епископа: «***». Здесь, как и в «Судебнике» Смбата, «капал» означает подать или налог от церковников.

212

Азат *** — наездник, рыцарь. По мнению Н. Адонца, «азат» то же самое, что «сепух» (см. Н. Адонц, Армения в эпоху Юстиниана, СПБ, 1908, стр. 451). Проф. Джавахов предполагает, что «азаты» стояли ниже нахараров и выше «рамиков» (см. Джавахов, Государственный строй древней Армении, СПБ, 1905, стр. 132). По мнению А. Манандяна, «азаты» это «мелкие аристократы» (см. Манандян, Феодализм в древней Армении, на арм. яз, стр. 93). Проф. X. Самуэлян пишет, что «азат» это «мелкие феодалы» (см. Самуэлян, История древнего армянского права, на арм. яз, стр. 219.). Смбат наряду со словом «азат» ставит термин «личт чортер». Он пишет: «***» — («и азатов что у нас значит наездники и зависимые вассалы»).

213

Туайр *** — подарок, который преподносил жених невесте до свадьбы.

214

Махр *** — свадебный подарок. По-арабски rnahr. Это те подарки, которые жених дает невесте в качестве выкупа.

215

Драм *** — по-персидски diram. В древней Греции слово «драм» означало меру веса, которая была равна 3-4 граммам. В «Судебнике» Смбата встречается термин «золотой драм», «серебряный драм» и т. д.

216

Месхал *** — по-арабски miskal, означает вес 1 1/2 драма, равняется одному динару.

217

Данг *** — по-персидски dang — 1/6 часть драма, мера веса.

218

Карас *** — большой глиняный кувшин для хранения

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?