📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЧасть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 483 484 485 486 487 488 489 490 491 ... 556
Перейти на страницу:
id="id4042">

"Чжэгутянь" ("Куропатки в небе")

Струится хладный свет в мое окно

Струится хладный свет в мое окно,

в ночи ворчит, заинеен, платан.

И чай горчит, не допито вино,

и сон нейдет, и в комнате дурман.

И осени уж нет.

О, бесконечность дня!

Ванцанева печаль гнетет меня.

Не лучше ли забыться мне в вине

у хризантем восточного плетня?

(мелодия "Чжэгутянь — Куропатки в небе")

Примечания

... Ванцанева печаль ... — стихи поэта Ван Цаня (II-III вв.) были полны скорби.

Источник: "Стихи тишины", 2019

"Чоунуэр" ("Некрасивая")

Вечер пришел, а с ветрами дожди налетели

Вечер пришел, а с ветрами дожди налетели,

вымыли летний зной.

Я наиграю тебе на свирели,

хочешь — и брови подкрашу сурьмой

Белое тело прикрою халатиком зыбко

и, фимиамом дыша:

“Милый, — шепну я с улыбкой —

полог задерни, ночка сегодня свежа”.

(мелодия "Чоунуэр — Некрасивая")

Источник: "Стихи тишины", 2019

"Шэншэнмань" ("Неторопливые капли дождя")

"Хожу-ищу, брожу-ищу в тиши холодной и пустой..."

Хожу-ищу, брожу-ищу

в тиши холодной и пустой.

Но боль не отпускает, снова, снова

я то горю, то стыну до озноба.

Как тут найти покой?

Спасет ли чарочка-другая,

когда в ночи буран закрутит злой?

А гуси, давние знакомцы, пролетая,

лишь бередят глухую боль.

Кусты хрисанфов сникли над землей.

Пожухлые, кому они нужны?

Одна я у окна, и небеса черны,

платан весь пропитался мокротой,

кап-каплет — до закатной желтизны...

Вот так-то... Это и зовут "тоской"!

(мелодия"Шэншэнмань — Неторопливые капли дождя")

Источник: "Три вершины, семь столетий", 2017

"Юаньвансунь" ("Сетование сверчка")

Весенний закат ("Никак весна нейдет в столицу...")

Никак весна нейдет в столицу,

дверь замкнута, и двор глухой,

крыльцо позаросло травой.

Последний гусь во тьму стремится,

с кем весточку получит дальний мой?

В душе тоска тоской!

В избытке чувств печалей слишком много,

не отпускают душу,

еще и пища холодна.

Качель пуста, безлюдная дорога,

склоненная луна

легла на грушу.

(мелодия "Юаньвансунь")

Примечания

...еще и пища холодна... — в один из праздников ранней весны запрещалось разводить огонь и разогревать пищу.

Источник: "Стихи тишины", 2019

Сон отлетел, клепсидра чуть слышна

Сон отлетел, клепсидра чуть слышна,

тоска черна, и голова гудит.

Подушка яшмовая холодна,

на занавеси луч зари лежит.

Кто в жухлых лепестках шуршит за дверью?

Наверно, ветер.

Умолкла флейта. Где ж ты, мой флейтист?

Ушла еще одна весна,

и я грядущей снова ждать должна.

Прошу тебя, о, тучка, что летит,

всю боль мою, моих печалей миги

снеси Весеннему Владыке.

(мелодия "Юаньвансунь — Сетование сверчка")

Источник: "Стихи тишины", 2019

"Юйцзяао" ("Гордый рыбак")

С земными смешались небесные волны

С земными смешались небесные волны,

и звезды сместились, и мечутся челны.

Душа моя сблизилась с горним престолом,

и было мне Слово:

чего, вопросил Он, достичь я готова.

Уж время заката, а путь еще долог,

я жажду найти небывалое слово

и птицей взметнуться к небесному свету...

О, буйные ветры,

несите мой челн прямо к Холмам бессмертных!

(мелодия "Юйцзяао / Юйдзяао — Гордый рыбак")

Примечания

Холмы бессмертных — горные острова в мифическом Восточном море, где обитают блаженные святые.

Источник: "Стихи тишины", 2019

"Юнюйюэ" ("Долгая радость встречи")

Новогодний праздник фонарей ("Закат — расплавленное злато, из тучек глянул луч луны...")

Закат — расплавленное злато,

из тучек глянул луч луны

Ах, занесло меня куда-то,

где дымчатый пушок на ивах,

свирель оплакивает сливы,

предчувствуя уход весны.

И пусть на Праздник фонарей

дыхание небес нежней,

ведь всё едино налетят ветра да ливни

Когда под вечер этот

прикатят собутыльники-поэты,

скажу: простите, думы так грустны.

О, милые равнины в оны дни,

в своей светелке, беззаботна,

под лунным диском, помню, жду весны

в зеленой шляпке модной,

за ушком — ветка свежей ивы,

чтоб выглядеть красивей

И вот всё оборвалось ныне,

на голове колтун да иней,

теперь не выхожу в ночную пору,

не то что в час былой

Задвину поплотнее штору

и буду слушать смех чужой.

(мелодия "Юнюйлэ / Юнъюйлэ — Долгая радость встречи")

Источник: "Стихи тишины", 2019

"Хуаньсиша" ("Полоскание шелка в горном потоке")

1. "Не нужно мне янтарного бокала..."

Не нужно мне янтарного бокала,

и, не допив, я задремала.

Вечерний гонг звучит издалека.

Прервал он сладких грез поток.

Нет шпильки, растрепалась я слегка,

дом пуст, и оплыла свеча-цветок.

(мелодия "Хуаньсиша — Полоскание шелка в горном потоке")

Источник: "Три вершины, семь столетий", 2017

1. Вотще бокал янтарного вина

Вотще бокал янтарного вина,

никак не погрузиться в негу хмеля.

Под вечер звоны гонга прилетели.

Иссяк дурман, душа не знает сна.

Я растрепалась, шпильки нет златой,

покой мой пуст, и лишь свеча со мной.

(мелодия "Хуаньсиша — Полоскание шелка в горном потоке")

Источник: "Стихи тишины", 2019

Хань Цзюй (1086?-1135)

1 ... 483 484 485 486 487 488 489 490 491 ... 556
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?