📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективы«Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике - Николас Блейк

«Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике - Николас Блейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 113
Перейти на страницу:

– О ком доложите? – усмехнулась одна из продавщиц. – Тут полдюжины этих Санта-Клаусов. Вам понадобится волшебная палочка.

– Не твое дело!

Тем временем Джорджия шла по коридору к вестибюлю. Она сняла свой наряд, свернула его и швырнула за угол в толпу рождественских дедов. Затем, вернувшись обратно через дамскую комнату, снова начала бродить по заполненным людьми отделам. Штатный детектив, которого вскоре вызвали, чтобы последить за ней, решил, что она самая наглая и неумелая магазинная воровка, какую он когда-либо видел. Клептоманка, вероятно, сказал он себе, наблюдая, как Джорджия запихивает в сумку две пары шелковых чулок, флакон дорогих духов и журнал для записи покупок.

Глава 17. Поездка в мебельном фургоне

Детектив взял Джорджию под локоть.

– Управляющий хотел бы переговорить с вами, мадам, – произнес он.

– Управляющий? Я не понимаю. Зачем?

– Он хотел бы услышать ваше объяснение по поводу наличия в вашей сумочке кое-каких предметов.

Казалось, детектив скорее сожалеет, чем злится. Он постоянно имел дело с этими чудаковатыми дамочками, которые никак не могут держать свои руки подальше от товаров «Хэллем и Эпплбис». Пугаешь их и выпроваживаешь – судебное преследование пользы универмагу не принесет. Вполне привык он и ледяному, однако обманчивому высокомерию, с которым эта женщина ответила:

– Боюсь, я вас не понимаю. Пожалуйста, отпустите мой локоть. Это возмутительно. Вы намекаете, что я…

– Лучше не стирать грязное белье прилюдно, мадам, – посоветовал детектив, кивком указывая на любопытных покупательниц, которые уже начали поглядывать на нее. – Сюда, пожалуйста.

Джорджия последовала за ним. Они всегда это делают. Эти респектабельные дамы ничего так не боятся, как скандала. Удивительно, но многие потом даже давали ему чаевые за то, что разобрался с их маленькой оплошностью настолько тактично.

Перед дверью в кабинет управляющего Джорджия, продолжая играть свою роль, достала косметичку и зеркальце и слегка припудрилась. Пока все шло хорошо. Управляющий передаст ее полиции. Если только эти сотрудники полиции не окажутся, к несчастью, на содержании у «А.Ф.», она может рассчитывать на безопасную ночь в камере и получит время обдумать свой следующий шаг. Приходилось рисковать, поскольку выход за пределы магазина без сопровождения означал теперь гибель.

Управляющий, сидевший за письменным столом, удивил Джорджию. Она ожидала увидеть человека средних лет, одутловатого, в жестком воротничке. Однако мистер Дикон был молодым, в модном твидовом костюме, а очки в роговой оправе и густые усы делали его похожим скорее на преуспевающего писателя.

– Прошу, садитесь, – произнес он. – Миссис…

– Миссис Смит. Миссис Перси Смит. По какому праву…

– Не соблаговолите ли вы открыть свою сумочку? – спросил молодой человек. В его тоне смешались застенчивость, властность и чуточку скучающей насмешливости.

Не успела Джорджия ответить, как детектив аккуратно взял лежавшую у нее на коленях сумочку и выложил на стол украденные предметы. Затем вернул сумочку хозяйке. Бумаги с планом А зашуршали внутри.

– Понимаете, это весьма непорядочно с вашей стороны, миссис Смит.

Джорджия закрыла лицо ладонями и расплакалась… убедительно, как она надеялась. Услышала, как управляющий не без сочувствия, однако холодно произнес:

– Вы не должны огорчаться. Это лишь маленькая ошибка. Забудьте об этом. «Хэллем и Эпплбис» никогда не подает в суд на впервые оступившихся.

Джорджия выпрямилась на стуле, в ужасе глядя на управляющего. Ее план рухнул. Он не станет звонить в полицию, ей по-прежнему придется выбираться из этого магазина без посторонней помощи. Джорджия мямлила слова благодарности, размышляя, как поступить дальше. Мистер Дикон жестом отослал детектива из комнаты, улыбнулся Джорджии и спросил:

– А теперь, миссис Стрейнджуэйс, что я могу для вас сделать?

За последние сорок восемь часов Джорджия пережила немало потрясений, но ни одно из них не привело ее в такое замешательство. Она молча уставилась на молодого человека.

– Я слушал вашу лекцию в клубе путешественников пару лет назад, – объяснил он. – Я и сам немного путешествовал. Участвовал в одной из экспедиций Оксфордского университета, в Антарктиду.

– Но…

– Я знаю о вас достаточно, миссис Стрейнджуэйс, чтобы понимать: если бы вы захотели стащить отсюда какие-то вещи, вы без труда вынесли бы их из магазина. Вот я и спросил себя: зачем это ловкая миссис Стрейнджуэйс позволила схватить себя с поличным? И не получил ответа.

Джорджия молча рассматривала мистера Дикона. Сейчас все зависело от ее способности быстро определять характер человека. Если он приличный мужчина, каким выглядит, то может стать ее спасением; с другой стороны, если Дикон – член «А.Ф.», для нее все закончится прямо сейчас. То, что он, невзирая на факт задержания Джорджии за кражу, собирался отпустить ее, свидетельствовал против него. Но в глазах мистера Дикона мелькали доброжелательность и юмор, которые и убедили Джорджию довериться ему. Она указала на окно кабинета:

– Оно выходит на улицу перед зданием? Просто подойдите и посмотрите вниз. Видите группы мужчин у входов?

– Да.

– Они стоят там, чтобы схватить меня. Я работаю на Секретную службу. Контршпионаж. Мне нужно выбраться отсюда сегодня днем. Дело необычайной важности, мистер Дикон. Настолько важное, что я не смею сказать вам больше. Вероятно, я совершаю ошибку, сообщая вам так много, а в этой игре можно сделать только одну ошибку. Вы понимаете?

– Что насчет полиции?

– Ее нельзя привлекать.

– Ясно.

Мистер Дикон начертил несколько геометрических схем на листке промокательной бумаги. Он обладал поразительным свойством, которое Оксфорд прививает своим воспитанникам, – не выказывать удивления. Сердце Джорджии смягчилось по отношению к этому человеку. Он тоже был путешественником. Известие о самом причудливом феномене он встретит, лишь чуть подняв брови и тщательно скрывая ликование. Дикон не потребовал никаких объяснений, сосредоточившись на неотложном деле.

– Куда… приблизительно куда вы хотите попасть? В Лондон? – спросил он наконец.

– Скажем, подальше на запад?

Джорджия улыбнулась. Мистер Дикона нажал кнопку и заговорил по внутренней связи:

– Мебельный отдел? Какие фургоны мы отправляем сегодня днем?.. Да. Нет, ему придется выехать раньше. Подготовьте к трем часам. Кто старший? Пришлите его и водителя ко мне через пять минут. – Он посмотрел на Джорджию. – Что я могу им рассказать?

– Они абсолютно надежны?

– Да. Они верные члены профсоюза. – Он проницательно посмотрел на нее. – Полагаю, что с людьми именно такого типа вы будете чувствовать себя в наибольшей безопасности в… нынешних обстоятельствах.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?