📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиСказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий

Сказки темного города. Фатум - Наталиса Ларий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 61
Перейти на страницу:

– И кто же счастливый обладатель вашей красоты, который дарит столь дорогие подарки? – прищурила я глаза, пытаясь сохранить самообладание.

– Кэтрин, – строго проговорил Бран, – есть вещи, в которые лезть не стоит.

– Отчего же? Я просто спросила, – проговорила я изменившимся голосом, понимая, что меня просто держат за дурочку эти четверо. – Ну так как? Кто? – натянуто улыбаясь пропела я, сверля взглядом Вильеру.

– Ну, имени вам я назвать не могу, – она явно издевалась, хлопая своими длинными ресницами и с насмешкой скривив рот в улыбке, – но это отец моего будущего ребенка.

В этот момент экипаж остановился около дворца и Вильера, погладив меня по плечу, в компании Шэрбон и Рамины направилась внутрь. Я же с ужасом проследила за ними, а когда Бран подал мне руку, желая помочь выйти из экипажа, то нервно тряхнула головой и проигнорировав его жест быстро спрыгнула с подножки. Затем повернулась к Брану и посмотрела ему в глаза.

– Это ты отец ее ребенка? – как можно более спокойно спросила я.

– Кэтрин, – недовольно проговорил Бран, явно не желая обсуждать такое.

– Что Кэтрин? Ты действительно думаешь, что я буду смотреть на это все и проглатывать? Так, Бран? Ты правда так думаешь? Что я буду улыбаться, смотря на баснословной цены колье на шее этой стервы, которая теперь носит твоего ребенка? – моему возмущению не было предела.

– Откуда ты узнала про колье? – спокойно спросил Бран так, словно речь шла о какой-то безделушке.

– Твой ювелир приходил, хотел посоветоваться с тобой. Но ты отдыхал, и я предложила ему свою помощь. Представляешь? Помощь в выборе драгоценностей для той, которая так цинично сейчас смотрела мне в глаза и называла себя шикарной, любимой женщиной в твоей жизни, оказывается! Дворецкий сказал, что колье для твоей матери. Ан нет. Оказалось, для твоей любовницы! – возмущение просто кипело во мне.

– Она больше не моя любовница, я тебе уже сказал, – сурово ответил мужчина.

– Да? Неужели! Надо же! А она так не считает! – проговорила я, презрительно окинув его взглядом.

– Кэтрин, прекрати! – одернул меня Бран.

– Нет, не прекращу. Я поверила тебе, хотя, наверное, больше надеялась, что ты говоришь правду, чем верила в это. А теперь поняла, что грош цена твоим словам, граф Рэнгволд. Эта женщина носит на шее целое состояние, в то время как мне ты даже не посчитал нужным что-то подарить к дню нашего замужества, а у вервольфов ведь есть такой обычай, дарить жене что-то ценное в знак признательности за то, что она согласилась разделить с мужчиной судьбу. Посмотри на меня, – я откинула назад волосы, – где на мне что-то ценное, Бран? Где мое колье? Или серьги? Или браслет? Где дань уважения ко мне? Не видишь? И я не вижу.

– Если дело в побрякушках, то завтра тебе привезут все, что пожелаешь, – он говорил таким спокойным тоном, что, слушая его, мне хотелось просто плакать навзрыд.

– Да не в побрякушках дело! – прошептала я и почувствовала, как по щекам потекли слезы. – Дело в том, что я для тебя пустое место, Бран. Я для тебя кукла из дома Дирана, ты правду тогда сказал. Я была и осталась для тебя нею, купленной девчонкой за баснословные деньги. У меня нет клана здесь, который бы заставил тебя уважать меня и просить моей руки так, как подобает, и который бы заставил тебя подумать, прежде чем дарить своей шлюхе так открыто драгоценности, которыми она пошла сверкать при дворе его величества. Конечно, клан Черной луны ведь достоин уважения. Куда мне до них!

– Кэтрин, ты не понимаешь. У нее ребенок от меня…, – строго проговорил Бран, взяв меня за плечи.

– Да мне плевать, кто у нее от тебя. Ребенок, волчонок! Плевать! – прошипела я, вырвавшись и быстро вытерев глаза.

– Это тебе плевать. А я не могу оставить мать своего ребенка без поддержки. Я уже одного потерял малыша и для меня важно, чтобы этот остался в живых.

– Для тебя важно, уважаю за это, Бран. Но для меня это не важно. Ясно тебе? Эта стерва насмехалась надо мной в экипаже и скоро все будут смеяться надо мной, при этом за спиной говорить о том, что у моего мужа есть другая женщина!

– Нет никакой другой женщины больше! – гневно проговорил Бран. – Я сказал тебе, что порвал с ней!

– Если порвал, зачем задариваешь тогда драгоценностями? Поддерживай, помогай, но подарки…это же личное, Бран. Неужели ты думаешь, что если я молодая, то и глупая? – отрешенно окинув его взглядом я повернулась, чтобы уйти.

– Мы не договорили! – процедил сквозь зубы мужчина, ухватив меня за руку.

– Я договорила, – вырвав руку из его ладони спокойно сказала я, – и не смей больше прикасаться ко мне. Мне это противно, – подобрав платье я пошла вверх по ступеням, едва сдерживая ту боль, которая заставляла меня выть изнутри.

– Граф и графиня Рэнгволд, – прочирикала София, едва только мы вошли в парадный зал. – Его величество уже интересовался, почему вас еще нет. Он просил передать, чтобы вы, как только приедете, направились к нему в кабинет.

– Спасибо, София. Пойдем, – Бран подал мне руку, но я отшатнулась от него так, словно он протягивал мне не ладонь, а какую–то змею.

Лишь покачав головой, он кивнул мне, приглашая идти следом. Идя через огромный зал, в котором было невесть какое количество придворных, я безразлично улыбалась тем, кто делал поклоны, приветствуя нас. Красивые женщины в дорогих платьях и с замысловатыми высокими прическами, мужчины с надменными усмешками, окидывающие игривым взглядом представительниц прекрасного пола, блеск драгоценностей и сладкий щебет женских голосов, елейная мелодия, издаваемая музыкальными инструментами и пустое, чужое, до безумия чужое окружение ввергало меня в беспросветную бездну одиночества среди огромного количества присутствующих при дворе.

Поднявшись на второй этаж мы с Браном остановились около белоснежной двери в кабинет короля и дождавшись, пока секретарь доложит о нашем приходе, спустя пару минут уже сидели за большим круглым столом в невероятных размеров кабинете, отделанном красным деревом. Окинув взглядом комнату, я отметила про себя, что король был большим поклонником чтения. Об этом говорили огромные стеллажи, заполненные снизу доверху самыми разнообразными книгами.

– Нравится? – спросил король, перехватив мой взгляд.

– Очень, – улыбнулась я. – У отца тоже большая библиотека, я перечитала, наверное, все, что там есть. Да и ко двору он меня водил с ранних лет, а у ее величества в кабинете не меньше чем у вас прекрасных книг, за которыми я провела немало времени.

– Сюда тоже можете приходить, когда хотите, – сказал король, усаживаясь напротив нас с Браном.

– Спасибо, обязательно воспользуюсь таким приглашением, – сдержанно ответила я.

– Ну и прекрасно, – сказал король, откидываясь на спинку стула и пристально глядя на меня. – Ну, а теперь я хочу поговорить о вас и вашей семье. Расскажите мне, кто ваши родители.

– Вы хотите спросить, кто из них белый волк и сколько еще там таких же, как и я? – никогда не любила ходить вокруг да около, поэтому и задала такой прямой вопрос.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?