Островок счастья - Бьюла Астор
Шрифт:
Интервал:
— Добро пожаловать в наш отель, мистер Стоун! Я принесла вам цветы! — Поставив маленькую вазу на кофейный столик, а вторую — на висевшую на стене небольшую книжную полку, она добавила: — Рада видеть, что вы освоились! Если вам что-либо понадобится — я с удовольствием займусь этим лично!
— Что за?..
Едва не задев Кэтрин, дверь спальни распахнулась, и в комнату скорее ворвался, нежели вошел высокий блондин. Отступив в сторону чтобы избежать столкновения, и инстинктивно выставив перед собой руки, Кэт, вздрогнувшая от неожиданности, воскликнула:
— Мистер Стоун, вы меня напугали!
Не отвечая, Кевин несколько секунд ошарашенно смотрел на нее своими широко открытыми темно-янтарными глазами. На лице его застыло выражение безмерного удивления, как у человека, который средь бела дня неожиданно увидел привидение. Губы его беззвучно шевелились, как бы тщетно пытаясь что-то сказать.
— Интересно, что вы здесь делаете? — спросил он наконец низким, срывающимся от явно сдерживаемого бешенства голосом.
— Я постучала, и вы сказали, что можно войти… — начала было Кэти, но, встретившись с ним взглядом, осеклась. Наряду с изумлением в выражении глаз Стоуна появилось что-то еще. Что это было? Страх? Затаенная боль? Сделав жест в сторону ваз, она, запинаясь на каждом слове, продолжила: — Я… принесла вам цветы… Мы думали, может, вам нравятся…
— А где вы были все это время? — вновь перебил ее знатный постоялец.
Руки Кэтрин бессильно опустились. Она решительно ничего не понимала.
— Где я была?
— Вот именно, черт возьми! Отвечайте, и побыстрее!
Ничего из того, что она слышала или читала, не давало оснований полагать, что владелец «Отелей семьи Стоун» — сумасшедший. Как интервьюировавшие его журналисты могли упустить столь существенное обстоятельство? Может быть, гостя задело, что Кэтрин не встретила его лично?
— Я была в саду, — медленно, с опаской произнося каждое слово, сказала Кэт. — Я срезала немного цветов для вашей комнаты. Простите, что не встретила вас лично, но я была уверена, что персонал справится со всеми формальностями, связанными с регистрацией и…
— Да плевать я хотел на формальности! — теряя самообладание, вскричал Стоун, и, переходя на «ты», добавил: — Я хочу знать, где, черт подери, ты была последние два года!
Кэтрин смотрела на него широко раскрывшимися от изумления глазами.
— Боже милостивый, но почему вы об этом спрашиваете?
— Хватит вилять! Отвечай!
Несмотря на крайнюю степень удивления, Кэт ощутила, как внутри нее начинает подниматься волна раздражения. Сделав рукой широкий, охватывавший как комнату, так и все, что находилось снаружи, жест, она сказала, стараясь все же, чтобы голос ее звучал спокойно:
— Здесь, на Алаве, где я прожила всю свою жизнь.
— Всю жизнь? Как бы не так! Два года и три месяца назад ты была в Ричмонде!
И без того бешено колотившееся в груди сердце Кэтрин начало биться так громко, что удары его, казалось, были слышны в комнате. Защитным движением прижав руки к груди, она тихо спросила:
— С чего вы взяли? Мы что, там встречались?
Губы Стоуна скривились в злой и, вместе с тем, горькой усмешке:
— Ты хочешь сказать, что не помнишь, как мы встретились?
Не сводя с него глаз, Кэтрин медленно покачала головой.
— Я вас совершенно не помню.
Кевин убрал упавшие на лоб волосы, затем, продолжая смотреть на нее все с той же непонятной смесью ненависти и боли, произнес, тщательно выговаривая каждое слово:
— Что ж, это очень прискорбно, поскольку я — твой муж.
Первой реакцией Кэтрин было расхохотаться. Однако пронзительный взгляд прищуренных глаз заставил ее не делать этого, и она только переспросила слабым голосом:
— Мой муж?
— Да, твой муж.
Кэт совершенно растерялась и инстинктивно сделала шаг назад.
— Я никогда не была замужем, мистер Стоун.
— В какую игру ты играешь?
— Вы меня с кем-то путаете!
Презрительно улыбнувшись, он окинул всю ее быстрым взглядом и неторопливо начал перечислять:
— Иссиня-черные волосы, зеленые глаза, на предплечье небольшая родинка…
Задохнувшись от удивления, Кэтрин инстинктивно прикрыла рукой указанное место.
— Как… Откуда вы это знаете?
Не отвечая, он сделал шаг вперед, и Кэтрин увидела, как под влиянием гнева его глаза из светлых стали почти черными.
— Нет, Кэтрин Спайс, я ни с кем тебя не путаю! Я совершенно точно знаю, кто ты такая, а ты знаешь, кто я. И если после шести недель совместной жизни я тебе до смерти надоел, почему было не сказать об этом прямо? Я бы дал развод, не сомневайся! — Криво улыбнувшись, он с горечью добавил: — Развод, но не содержание. Я знал тебя слишком недолго, чтобы решить, стоишь ли ты моих денег!
Защищаясь от этого яростного напора, совершенно ей непонятного, Кэтрин стала нервно теребить воротник блузки.
— Я не понимаю, о чем вы говорите… Это… ведь какая-то шутка, правда? Вы с кем-то сговорились меня разыграть?
— Прекрати! — резко оборвал ее Кевин. — Перестань! Не утруждай себя, претворяясь, будто не помнишь меня!
— Но это правда!
— Ты не помнишь, как мы поженились третьего февраля, два года назад?
— Нет.
— И не помнишь, как мы сияли квартиру в Ричмонде? И всего того времени, которое мы прожили там вместе?
— Конечно, не помню! — воскликнула уже начавшая приходить в себя Кэт. — Как я могу это помнить, если этого никогда не было! Я… я не могла забыть… — Тут она почувствовала, что задыхается. В глазах начало темнеть, и Кэтрин в панике бросилась к двери. — Мне нужно выйти!
Не успев сделать и двух шагов, она почувствовала, как на ее запястье сомкнулись железные пальцы.
— Нет, тебе не удастся опять убежать!
Кэт безуспешно попыталась вырваться.
— Я… я задыхаюсь! Отпустите!
— Ничего! Сейчас тебе станет лучше!
С грохотом сдвинув в сторону стоявшее на пути кресло, он подвел ее к окну.
Чувствуя, что сейчас потеряет сознание, Кэт оперлась на холодное дерево подоконника, закрыла глаза и попыталась глубоко дышать.
То, что происходило, было невероятным, ужасным, диким. Ей хотелось убежать, броситься вниз по лестнице и попросить у Пола и Вилли помощи, но она не могла сдвинуться с места. К горлу волнами подступала одуряющая тошнота. Кэтрин чувствовала себя слишком слабой, чтобы куда-нибудь бежать.
Кроме того, за ее спиной стоял Кевин Стоун, отрезая все пути к отступлению. Интересно, подумала Кэт, он не хочет выпускать меня из комнаты, потому что боится, что я убегу? Однако совершенно непонятно, почему я должна это делать. И что за навязчивая идея о том, что мы женаты!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!