Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Быстро покинув местность, Хидо оказался перед небольшой речкой, которую собрался перейти. Поскользнувшись, он упал в воду с криком «ай-ай-ай» и выпустил из рук посох. Посох, подобно дракону – повелителю водной стихии – закрутившись, взмыл в воздух и тут же полетел в направлении Скита Луны и Моря. Хидо, в растерянности, душа в пятки – только смотрел вслед.
Хидо дошел до того места, о котором говорил Живой Будда, и стал везде искать. Действительно, там оказался монах, который приходился младшим братом Живому Будде. Хидо пришел к этому монаху, дважды совершил земной поклон и передал все, что говорил Живой Будда. На это монах сказал:
– Думаю, за это время господина Хо в соответствии с законом казнили. Говорят, в живых не осталось никого из его семьи. К тебе тоже приближается несчастье.
Вслед за тобой идет чиновник уголовного ведомства, скоро он постучится в дверь. Уходи скорее! Судьбу, данную от рождения, и государева указа не избежать.
Но даже если тебя схватят сейчас, не беспокойся. Несомненно, один благородный человек приложит усилия, и благодаря его помощи все дела благополучно решатся естественным образом. Позже ты возьмешь хорошую жену, в твоем доме появится богатство, а дети и внуки будут процветать. На пути, по которому ты сейчас идешь, горя мало, а счастья много. Посему особо не беспокойся.
Хидо собрал все необходимое в дорогу и не успел выйти за ворота, как обнаружил, что прибывший из Сеула чиновник уголовного ведомства в самом деле преследует его. Так Хидо был арестован и отправлен в Сеул. В то время Ким Сокчу, чей литературный псевдоним Чхонсон, был начальником Палаты наказаний и управлял той самой тюрьмой, куда определили Хи-до. Чхонсон узнал Хидо и во всех подробностях поведал государю, как тот нашел на дороге 600 мер серебра, не стал брать его себе и вернул все истинному хозяину.
– Вот каковы принципы честности Хидо, поэтому у него не может быть причин участвовать в коварном заговоре.
Узнав это, государь простил Хидо и велел выпустить из тюрьмы невиновного. Выйдя из тюрьмы, Хидо отправился к Чхонсону и стал благодарить за оказанную благодетель и спасение жизни. На это Чхонсон ответил:
– У тебя чистые убеждения, какой тебе резон ввязываться в коварный заговор? Причина, по которой я приложил усилия, чтобы спасти тебя, – восхищение твоими убеждениями и принципами. Поэтому, за что здесь благодарить?
А затем пожаловал 200 мер серебра, чтобы тот мог потратить их на жизнь. Хидо купил товара на эти деньги и, став торговцем вразнос, стал ходить по всем восьми провинциям Кореи.
Однажды он оказался в юго-восточной части страны и проходил мимо одного селения. Его взору открылся большой, роскошно украшенный дом. Без лишних расспросов сразу было видно, что это дом богачей. Перед воротами дома, уставшая от неподвижного стояния, находилась молодая служанка. Увидев Хидо, она сказала, что интересуется товаром, и пригласила войти в дом. Сначала она проводила его через большие ворота дома, затем – через средние и дальше – ко внутренним покоям. Хидо все это показалось странным, и когда он собирался задать вопрос, совершенно неожиданно с крыльца дома, чуть не упав от спешки, к нему вышла молодая девушка, которой на вид было лет восемнадцать-девятнадцать.
– Добро пожаловать! Вы узнаете меня, благородный господин?
– Вообще-то я торговец из Сеула, откуда мне знать молодую деву?
– Я служанка из дома Ким Чхонсона. Случилось так, что в такой-то месяц такого-то года мой отец потерял деньги, вырученные от проданной лошади.
А вы, благородный господин, нашли и вернули их, поэтому мой отец избежал смерти. Я – дочь того старого слуги. Разве тогда вы не видели меня?
– Ах! Но, позвольте, почему вы живете здесь? И как вы смогли получить такое богатство?
– Я все расскажу. В то время я хотела пойти вслед за вами, благородный господин, а вы упорно отказывались, и мне волей-неволей пришлось подчиниться.
Затем я еще раз глубоко поразмыслила и поняла, что если не принять четкий план действий, то не удастся отблагодарить вас за милость спасения моего отца. Тогда я решила, что моим основным занятием станет шитье и прядение тканей, и стала понемногу откладывать, как только появлялись деньги. В ту пору я думала, что, собрав несколько сотен мер золота, смогу с этим приданным выйти за вас замуж. Однако после того, как семья господина Хо оказалась вовлечена в мятеж, было невозможно найти ваши следы, мой благородный господин. Поэтому мне не оставалось ничего другого, как остричь волосы и отправиться скитаться по всем восьми провинциями Кореи в надежде найти вас. Однако, отчаявшись, я решила обосноваться здесь. Выбрав своим главным занятием домашнее прядение и ткачество, за пять-шесть лет я увеличила свое благосостояние и добилась нынешнего богатства. Затем днем и ночью я стала возносить молитвы Небу о том, чтобы встретить вас. В конце концов, вчера ночью я увидела во сне небожителя, который сказал: «Завтра в такое-то время перед воротами появится человек, которого ты ищешь, и выглядеть он будет так-то и так. Смотри, не упусти случай». Я с раннего утра отправила служанку, чтобы та ждала у ворот. И сейчас то, что мы встретились с вами, разве это не с помощью Неба?!
Хидо, недолго думая, женился на девушке и стал с нею жить. Он не переставал сокрушаться, что семья Хо Чжока оказалась уничтоженной. Чтобы избавиться от душевной боли, восстановив доброе имя прежнего хозяина, он продал поля и отправился в Сеул, где потратил на чиновников несколько тысяч мер золота. Испробовал самые разные способы, но так и не смог ничего добиться. Дети в внуки Хидо процветали, а в его семье был достаток. Дожив до восьмидесяти лет, он оставил этот мир.
Позже, некто Ким, живший в районе Андон юго-восточной провинции Кёнсан, написал биографическую повесть о Хидо и показал ее Чо Хёнмёну[163] – князю Пхунвону. Пхунвон осведомился о потомках Хидо и узнал, что один из них занимает должность канцеляриста в Управлении учета лично зависимых.
Ли Ок[164]
Чан Боксон
Испокон веков в нашей стране никогда не было странствующих воинов. Хотя время от времени бывали те, кого называли «странствующими воинами», однако они скорее походили на членов старинных Гильдий синих гробниц, которые ходили толпами по домам с девушками-певичками кисэн и иногда гостили в частных
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!