Вундермастер. Призвание Морриган Кроу - Джессика Таунсенд
Шрифт:
Интервал:
– Что?
– Ну то есть особняки древних невермурских родов в Серебряном округе. Эти семьи так называют: дом Сент-Джеймсов, дом Фэйрчайльдов… аристократы, богатые – жуть, а в прошлом чего только не творили, страшное дело. Похоже, правда? – Он вдруг снова приуныл. – Только я понятия не имею, как туда добраться.
– Я тоже, – вздохнул Фрэнсис. – Во всяком случае, без Вундерграунда.
Морриган вновь прикрыла глаза, вызывая в памяти карту. Где же она видела Серебряный округ? Перед глазами плескалась вода, ползли клочья тумана… Каналы?
– Огден-Юро, вот это где! – торжествующе объявила она. – Те кварталы, что уходят под воду, а вместо улиц каналы – я видела их на Живой карте!
– Другой край света, – мрачно пробормотал Фрэнсис, устало опершись спиной на лязгнувшие ворота ядовитого сада. – Мы туда и за час не добежим, а я часа не выдержу.
– Я и говорю, – выдохнул Махир, тоже прислоняясь к воротам и сползая на корточки, – не успеть нам к рассвету. Проще сразу сдаться…
– Прекратите панику! – фыркнула Морриган, продолжая припоминать карту. – Как вы только испытания в Вункол прошли, такие слабаки? За мной, живо! У меня великолепная идея!
– Ужасная у тебя идея! – крикнул Фрэнсис сквозь шум ветра.
– Угу, – согласилась Морриган.
– Но… ты говорила…
– Я соврала.
Махир жалобно застонал:
– Мы уже десять минут ждём, я весь закоченел! А если она не появится?
– Появится, никуда не денется! – заверила Морриган. – Они проходят каждый час. Ждите, положитесь на меня!
Она старалась пробудить в себе хоть частицу неукротимой и безумной жизненной силы рыжебородого спонсора, но всё же с трудом подавляла дурноту, опасно балансируя рядом с мальчиками на перилах моста Столетия и глядя в бездонную черноту реки Юро. В голове уже вертелись мысли насчёт альтернативного плана, но тут из-под моста высунулся нос мусорной баржи, на удивление резво для своих размеров рассекавшей воду. Морриган вздохнула с облегчением.
– На счёт «три»! – скомандовала она, перекрывая плеск волн. – Готовы?
– Нет! – в панике взвизгнул Махир.
– Нет! – эхом отозвался Фрэнсис.
– Отлично, молодцы! Раз… два… три!
Она так цепко сжимала их руки, что особого выбора у мальчишек и не было. Ветер засвистел в ушах, и все трое с отчаянным криком обрушились в рыхлую скользкую кучу невероятно вонючего мусора.
– Брр… Морриган, я никогда… – начал Фрэнсис, но тут же поскользнулся и съехал на самое дно будто с горки. От вызванного им оползня остальные тоже не удержались на ногах и вскоре оказались рядом. – Никогда тебе этого не прощу! – закончил он, яростно чихая от вони.
– Простишь, когда сдашь экзамен, – пробормотала Морриган, поднимаясь и отфыркиваясь.
На самом деле она была не слишком довольна собой. Ну почему все её гениальные планы никогда не бывают хоть немного приятными в исполнении?
Тем не менее баржа доставила их в Огден-Юро даже скорее, чем мог бы поезд Вундерграунда, и, хотя в конце пришлось прыгать и плыть к берегу, ледяная вода по крайней мере смыла с одежды, насколько это было возможно, отвратительный запах.
– Т-тёмный с-свод… аллей… – едва шевеля посиневшими губами, начал Фрэнсис, вглядываясь в записку, обнаруженную на аляповатых серебряных воротах, – п-путь…
– Д-дай лучше м-мне, – выдавила Морриган сквозь стучащие зубы, хватая листок онемевшими пальцами. Подавляя дрожь, прочитала:
– З-значит, аллея… – Махир задумался. – П-похоже на Королевскую пустошь, т-там как раз т-такая есть, густая, неба над головой не видно.
– Королевская пустошь, – повторила Морриган, топая ногами и потирая руки, чтобы согреться. – Ага, п-помню, личные охотничьи угодья королевы Септембрины, шесть или семь правлений назад, про них б-было в «Энциклопедии Невермура времён в-варварства».
– Раз личные охотничьи, то и кости подходят, – кивнул Махир, – и «для одной» тоже – при жизни королевы туда больше никого не пускали.
– Но… Королевская пустошь – это же Хайуолл! – простонал Фрэнсис. – Ещё два округа к северу, мы даже близко не успеваем…
– Я знаю способ, – перебила Морриган. – Шпицногл-стрит! В двух кварталах отсюда, мы только что проплывали мимо. На карте она обозначена как плутовская тропа – как раз то, что нам нужно!
– Откуда ты знаешь? – прищурился Махир.
– Я их помню. – В ответ на удивлённый взгляд она пожала плечами. – Ну не то чтобы вообще все, но большинство ловушек и некоторые плутовские тропы… Милмай говорил, они иногда забрасывают очень далеко, и то, что одна из них тут совсем рядом, никак не может быть случайным совпадением. Спорю на что угодно – Шпицногл-стрит выведет нас прямо к Королевской пустоши!
– Мистер Милмай ещё говорил не лезть ни в какие ловушки, – возразил Фрэнсис, – а плутовские тропы мы даже ещё на уроках толком не проходили… и вообще на экзаменах опасных заданий не дают.
Морриган фыркнула.
– Во имя Вышних, Фрэнсис, ну как ты ещё не понял? Вундерколлегии наплевать, проходили или не проходили! Они дают контуры, а раскрашивать – дело наше.
– Раскрашивать? – не понял Махир.
– Ну в смысле самим выбирать, – пояснила она, припоминая давний разговор с Юпитером, – когда действовать по плану, а когда импровизировать на ходу, даже если приходится нарушить какие-то правила.
– Нет у нас плана, – хмыкнул Фрэнсис.
– Вот именно! Значит, только импровизировать.
Как и следовало ожидать, Шпицногл-стрит оказалась узкой щелью между домами, дальний конец которой терялся в темноте. Морриган зябко передёрнула плечами, вглядываясь в неизвестность и уже немного жалея, что эта мысль пришла ей в голову.
– Ну пошли, что ли? – вздохнула она.
– Ты первая! – опасливо отшатнулся Фрэнсис.
– Ладно… кто бы сомневался.
Она робко шагнула в подозрительный сумрак. Ещё шаг, другой… Затем решительно встряхнулась – терять всё равно нечего! – и, набрав полную грудь воздуха, пустилась бегом, стуча каблуками по брусчатке.
«Ура», – подумала она, различив впереди растущее пятнышко света. Наддала, задыхаясь от радостного предвкушения, и оказалась…
Вовсе не на другом конце Шпицногл-стрит в Серебряном округе.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!