📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер

Дело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
Перейти на страницу:

— С позволения суда замечу, — продолжал протестоватьГамильтон Бюргер, — этого свидетеля я не мог бы вызвать. Закон особооговаривает, что в деле такого рода муж не может свидетельствовать на процессенад его женой без согласия последней. Поэтому защита вызывает этого свидетеля,расположенного весьма и весьма дружески к обвиняемой. И я настаиваю, чтобыдопрос проводился строго в рамках, оговоренных законом.

Судья Седгвик вынес решение:

— Совершенно очевидно, что вопрос предварительный. Свидетельможет на него ответить.

— Да, — сказал Энрайт Харлан, — я выполнял определеннуюработу для миссис Клаффин.

— Когда вы впервые встретились с миссис Клаффин?

— Примерно… примерно восемь-десять месяцев назад.

— Как вы с ней встретились?

— Она сама ко мне обратилась.

— Вы не были представлены ей кем-либо из директоров «СилванГлэйд девелопмент компани»?

— Нет, — Харлан слабо улыбнулся. — Ситуация была совершеннопротивоположная. Она представила меня одному из директоров, Герберту Докси.

— Она вас знакомила с кем-нибудь еще из директоров компании?

— Нет.

— У вас есть коллекция револьверов?

— Да, у меня семь револьверов.

— Сколько их у вас сейчас?

— У меня они все на месте, кроме одного, изъятого полицией.Он представлен в этом деле как орудие убийства.

— Итак, у вас осталось шесть пистолетов?

— Верно.

— Вы слышали заключение о револьвере, представленном вкачестве вещественного доказательства, который считается орудием убийства внастоящем деле?

— Да.

— Это ваш пистолет?

— Мистер Мейсон, — сказал свидетель, — вы ставите меня внеловкое положение. Я не хочу свидетельствовать против своей жены в этом деле,и я…

— Тем не менее, — настаивал Мейсон, — нравится вам это илинет, но я прошу вас отвечать на вопросы.

— Ну, я… да, это мой пистолет. Я послал за ним своюсекретаршу, когда покупал его. Поэтому подпись в журнале регистрации оружиясделана не моей рукой.

— Теперь, — сказал Мейсон, — вы довольно хорошо знаетемиссис Клаффин в связи с вашим бизнесом?

— Что вы имеете в виду?

— Вы много занимались с ней бизнесом?

— У нее были некоторые вопросы относительно недвижимости и…

— Отвечайте на вопрос. Вы много помогали ей в бизнесе?

— Довольно много, да.

— Она жила одна в доме, расположенном к северу от владений«Силван Глэйд девелопмент компани»?

— Да.

— В довольно хорошем доме?

— Да.

— Вы когда-либо обсуждали с ней вопрос о ее личнойбезопасности ввиду того, что живет она одна, в отдаленном районе?

— Протестую! Вопрос неправомочен, неуместен и необоснован,дает свидетельствовать понаслышке, — возразил Гамильтон Бюргер.

— Принято, — произнес судья Седгвик.

— Вы когда-нибудь давали ей уроки стрельбы из револьвера?

— Да.

— Какой револьвер вы использовали?

— Один из моих револьверов.

— Из вашей коллекции?

— Да.

— Когда-нибудь, — спросил Мейсон, — вы давали Рок-си Клаффинревольвер из вашей коллекции для самозащиты?

— Протестую, вопрос неправомочен, неуместен и необоснован, —отозвался Гамильтон Бюргер.

— Отклоняется, — сообщил судья Седгвик, в его голосе вдруг послышалсяинтерес.

— Отвечайте на вопрос, — сказал Мейсон.

— Я… да, действительно, такое было.

— Когда?

— Могу сказать, примерно… ну, когда-то в апреле.

— Примерно за два месяца до убийства?

— Что-то вроде этого.

— Оружие у нее все еще при себе?

— Нет, она мне его вернула.

— Когда?

— Возражаю, вопрос неправомерен, неуместен и необоснован, —сказал Гамильтон Бюргер.

Судья Седгвик посмотрел сначала на Мейсона, потом наокружного прокурора. Вдруг заметив что-то в лице Мейсона, судья откинулся на спинкусвоего вращающегося стула и распорядился:

— Протест отклонен. Отвечайте на вопрос.

— Она вернула мне пистолет тридцатого мая, — ответил Харлан,— и сказала, что боится пистолета больше, чем воров, тем более что она такплохо стреляет, что все равно не попадет в человека.

— Это было тридцатого мая?

— Да.

— Что вы сделали с этим пистолетом?

— Вернул его в свою коллекцию.

— Когда?

— Днем того же числа.

— Что это был за пистолет?

— Револьвер системы «смит-и-вессон».

— Похожий на тот, что представлен как вещественноедоказательство?

— Того же типа. Я покупаю пистолеты попарно, чтобы соревноватьсяс кем-либо в стрельбе по мишени из оружия одного типа.

— Ваше оружие застраховано?

— У нас полная страховка, включающая поломку, кражу илиутерю.

— У вас хранится запись номеров вашего оружия?

— Протестую, вопрос неправомочен, неуместен и необоснован, —заявил судебный заседатель Марвин Пайерсон. — С позволения суда, это совершеннопосторонний вопрос, не имеющий никакого отношения к делу.

— Протест отклонен.

— Да, у меня есть список номеров.

— Этот список у вас с собой?

— Нет, конечно нет.

Мейсон повернулся и встретился взглядом с Полом Дрейком.Адвокат подал знак детективу.

Некоторое время Мейсон смотрел на Энрайта Харлана.

— Где вы храните оружие, мистер Харлан? — спросил он.

— Винтовки и дробовики я храню в специальных шкафчиках сзастекленными дверцами. Мои дробовики…

— А как насчет ваших револьверов?

— Они хранятся в спрятанном и запертом контейнере.

— Запертом контейнере?

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?