Игра начинается - Дэвид Джексон
Шрифт:
Интервал:
К счастью, он нащупал фонарик и включил его трясущимися руками. Направил луч света на труп и заметил, что тот теперь выглядит иначе. Да, по-прежнему черный и блестящий сверток, но какой-то другой. Как Броган ни присматривался, он никак не мог понять, в чем дело. Медленно двинулся в ту сторону, гадая, отчего так тяжело дышать и почему он ждет, что покойник сейчас примется стонать и корчиться. Лишь вблизи, на расстоянии вытянутой руки, Броган наконец осмыслил картину, открывавшуюся его глазам; он увидел, как все было на самом деле.
Он увидел содержимое пакетов.
В пластике сбоку обнаружилась огромная прореха – и больше всего пугало то, что сквозь нее виднелась другая сторона. Внутри было пусто. Никакого трупа: ни целого, ни разложившегося. Только лужица гнойного бульона, в котором копошились мухи. И все же каким-то чудом сверток сохранял очертания тела, не сдуваясь, как воздушный шарик. Так, словно он…
Словно он превратился в кокон. А задача кокона…
Броган обернулся на звук шагов, взмахнул фонариком, пытаясь разглядеть в темноте гостя. Тот выскочил из тени и бросился на него, вытянув перед собой когтистые руки и оскалив зубы, и Броган увидел, что это уже не убитый им грабитель, что в коконе он перевратился в…
– ЭЛСИ!
Броган проснулся, видя перед собой бледное лицо старухи – не добродушное, как обычно, а перекошенное гримасой ненависти. Сердце в груди зашлось ударами.
Ты кричал. Тебя услышали!
Броган встал на четвереньки и через силу подполз к краю балки. Идти к глазку не было времени: он слышал внизу взволнованные голоса и хотел знать, что происходит. Просунув руку между балками, приподнял край изоляционного листа и прижал ухо к голому гипсокартону.
– Все хорошо? – спрашивал Мартин.
– Да, – отозвалась Колетт. Она говорила сонно, с легким раздражением. – Почему ты спрашиваешь?
– Мне показалось, тебе приснился кошмар.
– Не помню… А что?
– Кто-то кричал.
– Кто? Я?
– Не знаю. Но кто еще мог кричать?
– Я вроде не кричала. Наверное, это тебе приснился кошмар… Можно мне уже поспать?
Мартин немного помолчал, сбитый с толку.
– Да, конечно. Извини.
Повисла тишина.
Броган протяжно выдохнул. Он не шевелился добрых пятнадцать минут, пока не удостоверился, что парочка внизу крепко уснула, и только после этого осторожно прополз по половицам и сел, привалившись мокрой от пота спиной к кирпичной стене.
Тебе приснился плохой сон.
Да, знаю.
Про Элси.
Знаю.
А еще ты знаешь, что тебе не должны сниться сны, потому что спать нельзя.
Спасибо за лекцию. Что бы я без тебя делал?
Пожалуйста. А знаешь, что еще тебе следует знать?
И что же я должен знать?
Я никогда не видел тебя таким испуганным.
Понедельник, 17 июня, 8:47
О, какое счастье! Чистый, неподдельный восторг!
Фейрбрайты свалили на работу.
Аллилуйя!
Бейте во все колокола!
Хотя нет, не стоит…
Прежде чем покинуть чердак, Броган убедился, что хозяев нет дома. Он слышал, как заводятся и уезжают обе машины, – но надо было удостовериться наверняка. Сперва он несколько минут просидел у глазка, потом приподнял крышку люка и прислушался.
И лишь после этого рискнул вылезти.
В мгновение ока он спустился по лестнице, прихватив с собой ведерко, которое было у него вместо туалета. Хорошенько отмыл его в ванной, и потом сам воспользовался удобствами. В коридоре немного размялся, чтобы расслабить онемевшие мышцы, затем спустился на кухню. Влил в себя несколько стаканов воды из-под крана и счастливо рыгнул.
Хватит. Надо пожрать. Свари что-нибудь на завтрак. И не стесняйся.
Броган принялся открывать шкафы. Да, Мартин вчера закупился на славу – полки ломились от провизии, которой хватило бы на целый месяц.
Начал он с банана, проглотив его целиком. Потом съел миску хлопьев с молоком и сахаром, запив чашкой крепкого кофе. В морозилке нашел пакет с остатками бекона. Рассудив, что Фейрбрайты вряд ли хватятся его в ближайшие дни, Броган разморозил немного бекона в микроволновке, поджарил и съел вместе с тостом, намазанным маслом, и сваренным всмятку яйцом, запив все это еще одной чашкой кофе.
Расправившись с завтраком, он откинулся на спинку стула и снова рыгнул.
Господи, до чего же славно…
Лучше, чем секс?
Не смешно.
Броган выковырял из зубов кусочек бекона. Надо бы их почистить, да и самому хорошенько помыться.
Я в душ. От меня воняет.
В доме вообще воняет. Но сперва уберись на кухне.
Броган вымыл посуду, вытер ее насухо и сложил на место. Насвистывая, поднялся на второй этаж. В коридоре слышалось, что рабочие у соседей вновь застучали молотками.
Плевать – какая нам теперь разница?
В ванной Броган разделся и залез под душ. Простоял там минут десять, старательно намыливая каждый участок тела. Выбравшись, набрызгался дезодорантом, а потом не отказал себе в удовольствии почистить зубы ультразвуковой зубной щеткой.
Затем глянул вниз на горку грязной одежды.
Гадость какая… Воняет – ужас! И вид такой, будто сейчас сама уползет.
Постирай. Внизу есть стиралка с сушилкой.
Думаешь, стоит?
Думаю, тебе пора уже понять, что ты можешь делать все, что только пожелаешь. Хватит бояться!
Я не боюсь.
Прошлой ночью ты чуть не обмочился от страха.
Это другое. Мне приснился кошмар. У всех они бывают.
Ладно, докажи. Возьми ситуацию в свои руки. Постирай вещи.
Броган надел халат Мартина, собрал одежду и отнес вниз. С управлением машинки он разобрался не сразу, но в конце концов ее удалось включить. Он сел рядом, глядя, как крутится барабан. Глаза начали закрываться сами собой.
Я так устал…
Значит, отдохни. Дом теперь наш. Поспи. Наверху есть удобные кровати.
Брогана слишком клонило в сон, чтобы спорить. Засыпая на ходу, он поплелся наверх. Добравшись до кровати, плюхнулся в нее, натянул одеяло и в ту же секунду уснул.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!