📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыБухта обмана - Джейн Энн Кренц

Бухта обмана - Джейн Энн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 60
Перейти на страницу:
острова.

Дрейк кивнул. — А я знал, что ты выберешься из Заповедника.

Слэйд принес виски к столу и сел. Он посмотрел на толпу «Чудесного Возвращения».

— Идиоты, — прорычал он. — Мне следует запереть их до тех пор, пока я не смогу погрузить их на паром.

Элис улыбнулась. — Наверное, будет сложно запихнуть всех этих в вашу маленькую тюрьму. На данный момент она переполнена.

Брови Слэйда поднялись. — Моя тюрьма переполнена?

— Кирк и Мирна по очереди присматривают за новыми «постояльцами», — сказал Дрейк.

— Да? — Слэйд кивнул и сделал глоток виски. Он опустил стакан. — Тогда я, как и Гарри, не могу дождаться, когда услышу эту историю.

Глава 42

Элис проснулась и обнаружила, что одна в кровати. Она открыла глаза и взглянула на часы. До рассвета оставался еще час. В комнате было темно, потому что не горела лампа. Впервые с тех пор, как они прибыли на Рейншедоу, пространство было залито лунным светом.

Она вообще не собиралась спать, но, прочитав несколько страниц исписанных плохим почерком Николаса Норта, уснула.

Элис увидела Дрейка, стоящего у окна, его широкие плечи вырисовывались на фоне серебряного сияния. Он был обнажен, если не считать трусов. С ним был Гудини, сидящий на выступе. Мужчина и пушок задумчиво смотрели в ночь.

Элис приподнялась на локтях. — Все хорошо?

— Все в порядке, — сказал Дрейк. Он повернулся и посмотрел на нее. Она заметила, что он без очков. — А ты как? Выспалась?

— Ага. — Она изучала его. — Тебе не вреден лунный свет?

— Я могу перетерпеть это, но для меня он эквивалент полудня.

Она откинула одеяло, встала и потянулась за халатом, который ей одолжила Рэйчел. Она подошла к окну. Дрейк обнял ее за талию и притянул к себе. Она позволила себе погрузиться в его тепло и силу.

— Что ты видел? — спросила она через некоторое время.

— Когда вошел в «Комнату Грез»?

— Да, — сказала она.

— Внутри пирамида, сделана из кристалла.

— Никаких кошмаров?

— Нет, — сказал Дрейк. — Никаких кошмаров. Но в камнях этой «Комнаты» заперто что-то важное. Нам нужно выяснить, что.

— Как? Ты единственный, кто действительно может заглянуть внутрь этого места. Даже несмотря на пониженный уровень энергии, она все еще наполнена темным светом.

— Завтра мы сходим туда, и я осмотрюсь, — сказал Дрейк. — Думаю, я смогу справиться с энергией в этой комнате.

— Ты думаешь, что то, что спрятано в кристаллах пирамиды, опасно?

Дрейк колебался. — Я почувствовал что-то мощное и важное. Такие силы всегда в той или иной степени опасны. Но мне они не показались разрушительными.

— Должно быть интересно. Ну что, нас можно поздравить? Мы нашли камни. Миссия выполнена.

Дрейк крепче обнял ее, прижимая к себе. — Это еще не конец. Нам еще предстоит разобраться с твоей бывшей свекровью и Олдвином Хэмпстедом.

— Хэмпстед не должен стать проблемой. Зара Такер уже сдала его. Ты слышал ее. После того, как она перестала винить меня во всем, что пошло не так, она начала винить его. Слэйд сказал, что сотрудникам Федерального бюро пси-расследований не составит труда связать его с заговором. Зара также обвинила и Игана Квинтона.

— И он бросился на нее. Ему потребовалось много времени, чтобы понять, кто она на самом деле, — сказал Дрейк. — Остается Этель Уиткомб.

— Как только она столкнется с фактами, ей придется принять правду, — сказала Элис. — Я не убивала ее сына.

— Одержимые люди обычно не обращают особого внимания на факты. Хороший пример — доктор Зара Такер.

— М-м-м. Итак, у тебя есть план, как убедить Этель оставить меня в покое?

— Я работаю над этим. Но пока мы все еще муж и жена.

— Ты серьезно думаешь, что это необходимо, чтобы справиться с проблемой по имени Этель?

— Пока, да.

Элис глубоко вздохнула. Это был не тот ответ, который она хотела услышать, но это был хороший план на ближайшую перспективу. В любом случае, ей никогда не везло с долгосрочным планированием, напомнила она себе.

— Хорошо, — сказала она.

— Хорошо? — Он повернулся к ней. — Это все, что ты можешь сказать о нашем браке? Хорошо?

Гнев в его словах и жар в глазах испугали ее. В растерянности она положила ладони ему на грудь.

— Я сказала: «Хорошо», то есть я согласна следовать твоему плану, — прошептала она.

— И ты не против, продолжать наши отношения?

— Ну да, я думаю, да.

— Ты так думаешь?

Ее недоумение переросло в гнев. — Перестань бросать в меня мои же слова. Почему ты пытаешься разжечь спор? Это был долгий день. Если хочешь поспорить, давай отложим это до другого раза?

— Хорошо.

— Хорошо? — Она внезапно пришла в ярость. — Что это должно значить?

— Что ты завелась. Это ты начала это.

— Не смей винить меня, — отрезала она.

Глаза Дрейка запылали. — Ты права. Мы отложим этот спор до другого раза.

Его рот накрыл ее, заставив замолчать, прежде чем она успела сообразить, что происходит.

Поцелуй подействовал как катализатор, превратив тлеющее пламя зарождающейся ссоры в жаркое пламя страсти. Энергия вспыхнула в атмосфере. Элис почувствовала, как жар пробежал по ее крови, пробуждая все ее чувства.

Следующее, что она осознала, это как комната завращалась вокруг нее. Инстинктивно она схватилась за плечи Дрейка, чтобы устоять. Ей понадобилось мгновение, чтобы понять, что он подхватил ее и несет к кровати. Он бросил ее на смятые простыни и одеяла. На несколько секунд он навис над ней, его широкая грудь и плечи заслоняли лунный свет.

Настойчивое тарахтение и царапанье прервали их.

Дрейк отвернулся от кровати, чтобы открыть дверь. Гудини исчез в освещенном коридоре.

— Черт, — сказал Дрейк. В одном слове было раздражение и боль. Он очень быстро закрыл дверь и запер ее.

— Твои глаза. — Элис села. — Ты в порядке?

— Буду через минуту. — Он остался на месте возле двери, сжимая ручку. — Забыл, что в коридоре, снова есть свет.

— Принести тебе что-нибудь? Холодную тряпку, чтобы прикрыть глаза?

— Нет. Я сказал, что со мной все будет в порядке. Мне нужно несколько секунд, чтобы успокоиться, вот и все.

— Я просто хотела помочь, — сказала Элис.

— Я знаю. Просто дай мне время.

— Хорошо.

— Сделай мне одолжение, — сказал Дрейк.

— Какое?

— Не произноси это слово, хотя бы до завтра, а желательно вообще никогда.

— Какое слово? Ой. Хорошо. Упс. Извини.

Дрейк просто посмотрел на нее серебристым жаром в глазах.

Она начала хихикать. Она перевернулась на живот и попыталась заглушить смех подушкой, но это было бесполезно.

— Знаешь, — зловеще сказал Дрейк, — все идет не совсем так, как я планировал.

— Прости, — пробормотала она в подушку.

— Но если я

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?