📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСвадьба на Рождество - Лори Браун

Свадьба на Рождество - Лори Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76
Перейти на страницу:

Приглядевшись, Мэтти заметила, что светильники, освещающие холл по ночам, размещены на стене так, чтобы стать частью картины. Как будто миниатюрные фигурки зажгли свои фонарики. Она чувствовала себя великаном, попавшим в странный и чудесный мир.

– Поразительно!

Интересно, это его собственный дом или он снял его, как того требовал их план?

– Его сиятельство купил эту картину несколько лет назад в Японии. – Поклонившись, Келсо подвел ее к лестнице. – Здесь изображено поместье императора на острове Хоккайдо. – Камердинер указал на изображение дворца: – Небольшой загородный домик.

– Так это место существует в действительности? – Мэтти подошла поближе. Бесси протянула ручонку к изображению дамы. Наверное, решила, что это новая кукла. Мэтти поспешно схватила девочку. Вдруг останутся следы пальцев?

– И люди настоящие, не вымышленные. Император, его семья, придворные. А вот полковник Хэмпстед пьет чай. Вот сэр Бертон беседует с настоятелем храма. Тут есть и Престон – он с принцессой Сакурой. – Келсо фыркнул. – Художник, по имени Кацухиро Фудзивара, гордится своим чувством юмора. Никто из нас к принцессе даже не приближался, а уж говорить с ней… хотя мы видели ее издалека несколько раз.

– А вас тоже нарисовали?

Келсо опять фыркнул.

– Да, но Фудзивара не очень меня жалует, как и я его.

Эдит переходила от фигуры к фигуре.

– И где же вы?

Камердинер вздохнул и покачал головой, словно покоряясь судьбе.

– Я иду за слоном с большой лопатой.

Мэтти удалось сохранить невозмутимое выражение лица. У Эдит вырвалось хихиканье.

Очевидно, это дом Престона. Значит, дела у него идут совсем неплохо.

– Мне показалось, я слышу голоса.

Вытирая руки огромным фартуком, в холл вышла худощавая седовласая женщина. Келсо представил ее как экономку, миссис Тони Мэнор.

– Добро пожаловать. Надеюсь, вы скоро освоитесь.

У Мэтти были на сей счет серьезные сомнения. Она приветливо улыбнулась в ответ и представила Эдит и детей.

– Вы извините меня за эту неразбериху. Просто голова кругом. Ведь его сиятельство никогда не предупреждает о своем приезде, не правда ли?

Мэтти молча кивнула. Впрочем, миссис Мэнор и не ждала ответа. Очевидно, у Эдит появилась достойная соперница – любительница поболтать.

– Мы открыли все комнаты. Леди Марсфилд наверху, смотрит, чтобы все было как надо. Последние приготовления. Пронеслась как вихрь по всему дому, вот так! Она и эта мисс Мейберри, которая с ней пришла, помогли все устроить в детских комнатах. Ну разве она не чудо? Не правда ли?

Мэтти опять кивнула. О ком говорит экономка?

– Знаете, у нас с самого раннего утра просто нашествие лавочников. Все бегают туда-сюда. То мебель привезут, то коробки. Проветривают комнаты, выбивают ковры. Мне приказали нанять двух горничных и лакея. Представляете?

Мэтти покачала головой, представив, как дюжий лавочник проветривает комнаты.

Миссис Мэнор повернулась к Келсо:

– Вы просто не узнаете второй этаж! – Она смотрела на него предостерегающе.

– Неужели она осмелилась поменять что-нибудь в личных покоях хозяина?

– Нет. То есть я так не думаю. Но зато все остальное в доме…

Камердинер распахнул двустворчатую дверь, замаскированную рисунком обоев.

– Его сиятельству это не понравится.

Мэтти заглянула через его плечо. Что там такое? Нарядная зеленая с золотом гостиная…

– И это еще не все. – Миссис Мэнор заговорщицки шептала. – Она битый час спорила с Генри, и…

– Уверена, все остальное можно договорить потом. Пусть гости хотя бы снимут пальто и шляпы.

Мэтти подняла голову. Высокая прекрасная женщина в изящном зеленом платье, казалось, парила над ступеньками лестницы. Миссис Мэнор присела в реверансе. Вид у нее был виноватый. Звучным, хорошо поставленным голосом незнакомка произнесла:

– Вы, должно быть, леди Матильда.

– Зовите меня просто Мэтти…

Она никак не могла привыкнуть к роли знатной дамы.

– А я Анна. Уверена, мы подружимся.

Мэтти улыбнулась в ответ. Разве это возможно? Ведь она в Лондоне всего на несколько дней. Анна приступила к делу:

– Келсо, возьмите лакея и займитесь багажом. Миссис Мэнор, будьте так добры, покажите гостям комнаты. Мисс Мейберри поможет устроиться мисс Франклин и детям. Леди Матильда и я выпьем чаю в гостиной. Уверена, нашей гостье неплохо бы выпить чего-нибудь укрепляющего, а я просто умираю от жажды. – Она взяла Мэтти под руку и увлекла ее за собой. – Мы можем познакомиться, и вы расскажете о своих приключениях с Престоном.

– Простите?

Мэтти растерянно моргала. Что известно этой Анне? Она распоряжается слугами Престона… и его деньгами, кажется, тоже. Если то, что сказала экономка, правда… Анна тоже участвует в их затее? Еще одна деталь, чтобы все выглядело как надо? Или Анна ничего не подозревает? Что ж, поиграем. Пока не узнаем больше.

Анна сказала:

– Я с ним знакома целую вечность. Быть рядом с Престоном – уже приключение.

– Вы думаете? На самом деле путешествие было довольно скучным.

Мэтти опустилась на обитый зеленой парчой диванчик.

Анна бросила на нее испытующий взгляд и улыбнулась:

– Но он так красив!

– Это если вам нравятся смуглые мрачные красавцы…

– Я слышала разные отзывы о Престоне, в том числе весьма выразительные. Но мрачным его еще никто не называл.

Мэтти не успела ответить. В гостиной появилась молодая девушка с тяжелым серебряным подносом. Пока горничная расставляла чашки, дамы заговорили о детях. Анна спросила:

– Вам налить?

– Пожалуйста.

Мэтти улыбалась, но на душе у нее было неспокойно. Почему Анна играет роль хозяйки дома? Видимо, здесь что-то большее, чем простое знакомство. Анна красива, элегантна, светски общительна. Именно такие женщины должны нравится Престону. У нее есть все то, чего не хватает Мэтти.

Анна отпустила горничную и сама разлила чай в чашки из тончайшего китайского фарфора.

– Сливки? Лимон?

– Сахар, два кусочка, пожалуйста.

Она как завороженная следила за руками Анны. Сможет ли она когда-нибудь двигаться с такой непринужденной грацией? Анна сказала:

– Кстати, мне действительно нравятся смуглые мрачные красавцы. Когда вы увидите лорда Марсфилда, вы поймете почему.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?