📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЗмея в изголовье - Джей Макайрин

Змея в изголовье - Джей Макайрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 71
Перейти на страницу:

– А что значит «мир был на волоске»? Ну там, чуть не случился Всемирный потоп? Или планета чуть не раскололась пополам?

– Нет, что-то там на тонком уровне. Типа, зло во всех вселится, и установится на Земле мир тьмы.

– Да, ничего не понятно. Может, со временем разберемся.

– А вот времени у нас мало. Может, посмотришь расчеты?

– Я?! – усмехнулся Тадао. – Нет, формулы – это не мое. Ничего в них не смыслю. Но у меня в университете остались неплохие знакомства, можем заехать туда и попросить нам помочь с этим разобраться. – Он хотел еще что-то добавить, но трель смартфона прервала его речь. – Мама звонит, – извиняясь, проговорил он, поднося трубку к уху. – Да. Я знаю. Нет, он ничего не сказал. Да, я работаю над этим. Мама, твоя сеньора Габриела – шарлатанка! То, что отца убили, она наверняка узнала из какого-нибудь сообщения в Интернете или на телевидении. Ты что ж думаешь, подобное событие в самом центре города – обычное дело? Да, их было двое. Да, они похитили кейс. Мама, когда я разговаривал с тобой из больницы, эта информация уже была в полиции. Откуда мне знать? Возможно, кто-то из копов сливает твоей синьоре Габриеле оперативную информацию. Я не верю в считывание уголовной хроники из ноосферы. Все это полная ерунда. Да какая мне разница, что она просила к ней подъехать?! Говорит, без денег? Мамуль, послушай своего любимого и единственного сына: даром всегда обходится много дороже, чем за деньги. Все, мама, я не могу сейчас говорить, я веду машину. – Он, извиняясь, повернулся к Тайлеру: – Прости, мама потрясена гибелью отца. Невзирая ни на что, она продолжала любить его.

Отец, по сути, был хорошим человеком, но у него гипертрофированное самурайское понятие долга. Он поступил так, как на его месте поступил бы любой безупречный самурай. Беда лишь в том, что мы с мамой в этом букете тщеславий были чем-то вроде сорной травы.

– Это не так, – попробовал было вставить Логан. – Я столкнулся с ним, когда заходил в ресторан. У него было лицо совершенно убитого человека.

– Плохая игра слов, – обернулся Тадао. – Игра, – чуть слышно повторил Фудзивара. Он хотел продолжить рассказ об отце, но краем глаза увидел возбужденно заинтересованное лицо Тайлера. – Что ты задумал? – насторожился он.

– Скажи, как часто ошибается донна Габри-ела?

– Мама говорит, что она всегда попадает в точку. Впрочем, уверен, что у нее просто хорошо поставлена служба информации. Прибыльное, я тебе скажу, дело – читать будущее. Что-то пошепчешь, глазами повращаешь, в искрящийся шар задумчиво поглядишь – и на тебе, выдавай, что удалось собрать о клиенте. А он только ушами хлопает. Дальше и вовсе просто: с глубокомысленным видом начинаешь пугать бестолкового посетителя страшными картинами будущего, но при этом заверять, что ее усилиями неминуемую беду можно отвести. Потом, если все обойдется, то вроде бы как не зря деньги брала. А если не обойдется, то, стало быть, злая беда, увы, была и впрямь неминуема. На худой конец, можно объяснить, что без ее пришептываний и пассов все было бы еще хуже, – скривил лицо Тадао.

– Я предлагаю ехать в университет и прорабатывать тему в тамошнем архиве. Наверняка, если сравнить письменные источники по истории штата, а может, и всей страны, с хроникой «бортового» журнала хранителей, могут вскрыться занятные вещи.

– Пожалуй, да, – согласился Тайлер. Он хотел добавить, что для начала неплохо бы проштудировать, собственно, Книгу хранителей под этим углом, но, похоже, на это времени не было. В кармане Тадао вновь соловьем залился мобильник.

– Да, мама, – вновь не без тени раздражения ответил Фудзивара. – Зайти к ней в гости? Да не хочу разговаривать с ней о серьезных делах! С моим новым другом Тайлером? А откуда… – Фудзивара повернулся к напарнику: – Донна Габриела просит нас, в первую очередь тебя, пожаловать к ней для серьезной беседы.

– Вот как?! – присвистнул хранитель. – Интересное предложение. А, собственно говоря, почему бы нет?

Глава 10

Ба-Ка шел темным коридором, чувствуя, как в спину упирается широкий наконечник копья. Одно движение – и металл, которым умелые охотники валят слонов, вонзится ему меж ребер.

«Что это, что это было? – стучало в висках принца. – Если надсмотрщики желали меня убить, то зачем все эти сложности? Даже приказ оставить меня в живых ничего не может тут изменить. Случайный камень, вывалившийся из поднятой наверх корзины, – и все, мертвое тело на корм священному крокодилу. А там уж какая разница, кем было это тело при жизни?! Быть может, попытаться освободиться, захватить оружие? И если уж все равно погибать, то умереть воином, а не рабом!» Он чуть замедлил шаг, и острый наконечник тут же уперся ему между лопаток.

– Иди, не останавливайся! – прозвучал голос сзади, однако в тоне не было ни озлобленности, ни угрозы.

«Может, все совсем не так? – подумал Ба-Ка, прислушиваясь к ощущениям. – Может, я кому-то понадобился? Для чего? И кому? Вот если бы этот кто-то был достаточно силен, чтобы с его помощью сбросить с престола моего негодного, лживого братца!» От воспоминаний о брате его кулаки сжались сами собой. Раньше он считал его изнеженным и непутевым. Целую вечность назад, еще в ту пору, когда тот беседовал с кошечками и подманивал на руку птиц. Но той проклятой ночью он сбросил маску. Под благостной физиономией оказалась клыкастая морда гиены, пожирательницы трупов.

Коридор закончился, широкие ступени повели куда-то вниз, Ба-Ка едва не споткнулся и не полетел кубарем, но вовремя остановился и стал нащупывать ногой выщербленные плиты спуска. На этот раз копье не упиралось ему в спину. Он постоял, опасливо, каждый миг ожидая окрика или толчка, оглянулся: стражник куда-то исчез, точно его и не было. Впрочем, в такой темноте не сложно было спрятаться в какой-нибудь малозаметной нише или боковом коридоре.

«Что бы это значило? – повернувшись и для верности ощупав пространство перед собой, подумал Безымянный. – Очень странный этот человек с кинжалом. Кто он? Зачем он испытывает меня? Кто и почему дал приказ оставить меня в живых? – Он немного постоял, прислушиваясь. Сюда, в глубину подземелья, не доносился ни единый звук. – Да, стоя тут, ответов не дождешься, – с грустью констатировал Ба-Ка. – Но куда идти – назад, к страже, к каменоломне? К рабской тростниковой хижине? Или же вперед, в неизвестность, где впрямь может ждать ужасная смерть? – Он представил себе священного крокодила. Обычно эти твари вырастали такими большими, что вдоль них могли улечься в ряд два взрослых человека, голова к голове. – Возможно, стражник оставил меня, чтобы жертва была своего рода добровольной. Скажем, через несколько ступеней одна из плит тихо повернется… – Он вообразил, как летит в глубокий колодец тело, его собственное тело, такое живое и жаждущее дальше жить и здравствовать. – Значит, возвращаться обратно? – Ба-Ка всей грудью вдохнул прохладный воздух подземелья, вспомнил мрачные физиономии надсмотрщиков, разочарованных тем, что возможная жертва ускользает из их рук. Их плети и палки… – Нет, туда я больше не вернусь! – Он еще раз втянул сырой воздух и начал спускаться по ступеням. – Даже если там крокодил, у меня будет возможность схватиться с ним напоследок!»

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?