Воровка для высшего мага - Селена Стенфилд
Шрифт:
Интервал:
А теперь, благодаря молчанию хозяина таверны, о нашем пребывании здесь вообще никто не знал. Как и о том, что мы занимаем эту скудно обставленную комнату с пожелтевшими от табачного дыма обоями и шаткой мебелью. Но главное, что здесь была большая кровать, где сейчас лежал Дэйв.
— Ты узнала? — спросила, сгорая от нетерпения.
— Да. Старуха живёт на пустыре, что недалеко от города. Мама сказала, что она сможет помочь, — произнесла Фиола, ставя поднос на хлипкий деревянный стол. — Правда она очень дорого берёт за свои зелья.
— Сколько?
— Не знаю…
Я нервно закусила губу, обдумывая слова Фиолы. Воспользоваться услугами ведьмы — это был последний шанс поставить Дэйва на ноги в короткие сроки. Ведь я очень устала испытывать страх перед тем, что нас может настигнуть Самюэль или Верлиан, и довести дело до конца. И пусть у меня нет амулета, но зато у меня есть картина и… я сама.
Я вспомнила ухмылку Верлиана, когда он с издевкой спрашивал Дэйва, правда ли он женился на мне. И мне стала понятна его реакция. Верлиан знал.
Понимал, что теперь третий элемент — это я и Дэйв. И его веселило то, что мой супруг не имел понятия о том, что сделал, решив связать свою судьбу со мной. И какому риску он себя подверг.
Говорить Оттару о том, что я решила обратиться к ведьме — означало подписать себе смертный приговор. Тар был против любой черной магии. Он и на меня-то порой косо поглядывал и не прекращал отпускать шутки по поводу того, что я — наполовину темная.
— Спасибо, Фиола… — прошептала негромко.
Что ж…
Я обернулась и с грустью взглянула на Дэйвара. Было ли мне страшно? Очень. Но я устала лежать каждую ночь рядом с Дэйвом и прислушиваться к слабому стуку его сердца. Устала вздрагивать и просыпаться ночами от каждого шороха. Я была плохой защитницей для собственного мужа и сама прекрасно это понимала.
Мне хотелось побыстрее покончить с этой историей и вернуться вместе с Дэйвом в Леймор. К Тайвину. К новой жизни.
Поэтому к черту Тара! Пусть магия Дэйва и не восстановится от зелья, но зато сам он встанет на ноги и сможет держать револьвер.
А это уже лучше, чем бессилие. Черная магия — тоже магия. А сейчас Дэйвар Аррен совсем не Хранитель…
28.1
На следующий день я едва смогла дождаться, пока Оттар уйдет на очередную встречу со «старым знакомым». Я понятия не имела, что за девица была его осведомителем, но он принес новую информацию.
Узнал, где находится обитель Мерлина Скартелли и куда нам нужно держать путь. Ну и ещё, вскользь сообщил, что Самюэль ищет меня и Дэйва.
И последняя информация лишний раз убедила меня в том, что я приняла верное решение.
Фиола помогла мне с моим планом и принесла другую одежду, чтобы я не выделялась из толпы в этом городке. Сиреневое платье со светлыми оборками было немного мало в груди и не подходило мне абсолютно. Я крутилась перед мутным зеркалом и словно видела в отражении одну из девиц, что стояли на противоположной стороне.
— Кошмар какой, — фыркнула, пытаясь подтянуть повыше декольте. — Чувствую себя голой.
— Простите, миссис Аррен… Но это одно из моих лучших платьев, — Фиола смущённо опустила голову вниз.
— О, Фиола…Ты меня не так поняла. Платье великолепно, просто оно мне немного маловато… И мне кажется, что я по пути обязательно потеряю свою грудь, — усмехнулась и приобняла худенькую девчушку.
Сколько интересно ей лет? Семнадцать?
Но если я и считала себя худенькой, то Фиола совсем напоминала мне тростинку.
И мне очень хотелось надеяться, что в мое отсутствие она не заглянет под кровать и не заинтересуется картиной.
Но, по крайней мере, впервые в жизни у меня появилось стойкое ощущение, что этой рыжеволосой девушке можно доверять. И я не знаю почему, но я ей верила.
— Я присмотрю за мистером Арреном, — улыбнулась она. — Можете не переживать.
— Хорошо. Спасибо. Я постараюсь справиться побыстрее. И если придёт Оттар…
— Я помню. Вы просили не лгать ему и сообщить, где живет ведьма.
— Да.
Я конечно надеялась, что вернусь раньше Тара, но перестраховаться все же решила. Мало ли, кого повстречаю на пути. Спрятав в карман юбки револьвер Дэйва, я выскользнула из комнаты и мысленно пожелала себе удачи. Ведь помимо визита к ведьме, я должна была сделать то, что определенно не понравится моему супругу.
У меня не было денег на покупку зелья… А это значит, что я должна была их раздобыть. А добывать деньги я умею только одним способом…
Через полчаса я бежала в сторону пустыря во весь опор, с удовольствием слушая, как в моих карманах звенит награбленное добро, и любуясь новым колечком с изумрудом, которое сияло на моем среднем пальце. Оно чем-то напоминало мне то, что хранилось в моем тайнике, поэтому я решила оставить его себе и добавить в свою украденную коллекцию.
И, черт возьми, мне уже нравился этот город!
Такой легкой добычи у меня не было никогда! Мужские золотые перстни, часы, монеты — все это находилось сейчас в моих карманах. За полчаса я успела обчистить всех завсегдатаев таверны, оставив им лишь немного денег, чтобы хватило на выпивку. Вероятно вечером будет новая драка… Ведь эти пьяницы и не поймут, кто их обчистил.
Я, конечно, могла бы взять и лошадь, что была привязана к коновязи у таверны… Но не стала этого делать. Потому что ездить верхом я не умела, а сломать себе шею — в мои планы не входило.
Поэтому я воспользовалась единственным проверенным средством передвижения, которым пользовалась уже много лет — своими быстрыми ногами.
Как и говорила мне Фиола, старуха действительно жила недалеко. Потому что я останавливалась лишь несколько раз, чтобы перевести дыхание…
Порой мне казалось, что за мной кто-то наблюдает… Поэтому я постоянно оборачивалась, боясь того, что меня настигнут появившиеся из ниоткуда братья.
Но когда вдалеке показался маленький домик, из дымохода которого, несмотря на жару, валили черные клубы дыма — я ускорилась.
И оказавшись у перекошенной двери, громко постучала, оглядываясь назад.
— Входи, — раздался скрипучий голос, и я шустро юркнула внутрь.
Домик внутри оказался ещё меньше, чем снаружи. И меня едва не вывернуло наизнанку, когда я увидела, что над печью висят сушеные лягушки, источающие сильный специфический запах.
Сгорбленная старуха сидела за огромным столом, сколоченным из грубых досок и усыпанным различными травами. Она не спеша перебирала их и раскладывала по небольшим букетам, чтобы, вероятнее всего, тоже просушить.
— Чего надо? — спросила она, не поднимая головы.
— У вас есть какое-нибудь зелье, которое поможет побыстрее восстановить силы? — поинтересовалась у ведьмы, с ужасом глядя на ее острые уши, едва прикрытые жидкими седыми волосами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!