Все меняется - Элизабет Говард
Шрифт:
Интервал:
– Милая, я же тори. Перемены любого рода мне не по душе.
– Да, так и есть, Эд. Тебе ли не знать. Взять хотя бы компанию!
В этот момент Джемайма крикнула снизу, что ужин готов, и все вздохнули с облегчением.
– Сегодня никаких разговоров о работе, – шепотом предупредил Эдвард Хью, пока они спускались.
* * *
– Я слышал, вы приобрели прелестный дом в Хоукхерсте, – сказал Хью, который помог Диане придвинуть стул к столу и принялся разливать вино.
– Да. Это и вправду дом, о котором можно лишь мечтать, и ты его тоже обожаешь – ведь правда же, дорогой?
– Действительно. Путь до работы неблизкий, но во всем есть свои недостатки. Диана – прекрасная садовница.
– Я бы так не сказала. Просто я обожаю сад, вот и все. – Она повернулась к Джемайме. – А вы садовничаете?
– Не особенно. Пытаюсь содержать в порядке наш огородик за домом, но на большее не хватает времени. Впрочем, – добавила она, – полагаю, я находила бы время на садоводство, если бы по-настоящему любила его. Так люди говорят, что им некогда читать. А на самом деле им просто не хочется.
– Лора отнимает массу времени, хоть и ходит в школу, – пояснил Хью. – А на каникулы приезжают близнецы.
– О, как я вас понимаю. Бедняжка миссис Аткинсон прямо с ног сбивается, готовя обильное угощение для моих мальчиков. А ведь еще есть Сюзан и Джейми. К счастью, старшие мальчики редко у нас бывают – предпочитают шотландские забавы у своих бабушки и дедушки.
В разговоре образовалась пауза: Джемайма собрала тарелки из-под креветок и ушла за курятиной.
– Джем всегда готовит сама, – сказал Хью. Он изо всех сил старался не выказать осуждения, хотя и был шокирован отношением Дианы к ее старшим детям. – Эд, ты не займешься вином? А я схожу помогу Джем.
Эдвард обошел вокруг стола, наполняя бокалы; остановившись возле Дианы, он поцеловал ее сзади в шею. Ее декольте пробудило в нем и вожделение, и беспокойство: оно подходило для интимного домашнего вечера гораздо больше, чем для званого ужина в гостях.
– Как у меня получается?
– Прекрасно. У тебя все получается прекрасно. Как видишь, ничего особо сложного, да? Джем прелесть.
В кухне Джемайма раскладывала по тарелкам курятину, а Хью – овощи: они только переглянулись – Джемайма тревожно, Хью ободряюще. Но ничего говорить друг другу им не хотелось, поскольку их могли услышать. В столовую они вернулись каждый с двумя тарелками.
Курятина имела успех, Диана расточала шумные похвалы. Она заметила, что все любезности, сказанные ею Джемайме, по-видимому, радуют Хью. Все много выпили, постепенно атмосфера стала более непринужденной. Хью восхищенно отозвался об ожерелье Дианы, женщины разговорились о частных школах – о той, в которой учились близнецы Джемаймы, и о тех, куда отправляли младших детей Дианы, Джейми и Сюзан. В этот момент Хью вступил в их разговор с заявлением, что Лору они никуда не отошлют – к закрытым школам для девочек он относился неодобрительно.
– Не уверен даже, что они вообще подходят хоть кому-нибудь, – заключил он.
– Мне кажется, мальчиков полностью устраивает их школа, – заметила Джемайма, – но насчет девочек я, конечно, согласна с тобой. Невыносимо думать, что Лора будет жить вдали от нас.
– А Сюзан дождаться не могла, когда уедет, – сказала Диана. – И Джейми, конечно, просто обожает Итон.
– В первый год он сильно тосковал по дому, – Эдвард, который ненавидел учебу, с тайным сочувствием относился к рыданиям по телефону воскресными вечерами, но оставлял их Диане.
– Дорогой, но все же проходят эту стадию. Это ненадолго. А потом привыкаешь.
– За себя я бы не сказал. И за Хью тоже – верно, Хью?
– Да. Вот это я и имел в виду. Большинство знакомых мне мужчин вспоминают школьные годы как далеко не лучший период своей жизни. Почти все признаются, что им было чертовски тяжко, так почему же они – вернее, следовало бы сказать «мы», ведь с Саймоном было то же самое, – так стремятся подвергать сыновей тем же мучениям? – Он повернулся к Джемайме, которая начала собирать тарелки: – Я знаю, с близнецами все хорошо: они вдвоем. Но мы с Эдвардом попали в разные школы. И даже звонить домой нам не разрешали. Нам приходилось терпеть опеку сомнительных наставниц. Тебе попалась одна особенно ужасная – да, Эд?
– От нее несло грушевыми леденцами, а зубы у нее были вставные и шаткие. Я укусил ее, с тех пор она меня жутко невзлюбила.
– И неудивительно! – Диана, как заметил Хью, была шокирована.
– У меня вскочил на шее чирей, и она давила и давила его, пока не стало адски больно, – объяснил Эдвард.
– Мой прекрасный личный шеф-повар приготовил вам «тарт татен».
Джемайма внесла десерт и поставила на стол.
– Увы, я его сожгла. Так что вместо него просто лимонный пирог. Он уже нарезан, так что угощайтесь, прошу вас.
Так они и сделали, а Хью откупорил полбутылки «Бом де Вениз».
– К сожалению, это все, что осталось. Но есть еще кальвадос.
– Я слышал, у тебя возникли сложности с ремонтом крыши в Хоум-Плейс, – сказал Эдвард.
– Кто тебе сказал?
– Кажется, Руперт.
– Сложность в том, что Рейчел наняла компанию «Браунлоу», потому что Бриг всегда обращался к ним, но, по-моему, старина «Браунлоу» уже перерос починку крыш. И нам пришлось искать новых строителей и заново оценивать работу. Ты же знаешь, сколько с этим волокиты. И боюсь, в итоге обойдется весьма недешево.
– А кто платит за ремонт?
– Ну, частично – мы с Рейчел, надеюсь, и Руп тоже, а остаток заплатит компания. Ведь это же ее собственность. Один из активов.
– Явно не слишком прибыльный.
– Эд, я правда не понимаю, что тебя не устраивает. Ведь это тебя не задевает напрямую.
– Напротив, если компания платит большую часть суммы. А я все еще вхожу в компанию, и ты знаешь, какого я мнения об этих так называемых «активах», которые у нас есть. С ними мы только теряем деньги.
– На шпоне твердых пород – нет. И Саутгемптон окупится. Просто мы слишком поспешили завалить Тедди обязанностями.
– Эдвард, дорогой, нам правда пора собираться: путь неблизкий.
Разговор женщин друг с другом оборвался, атмосфера стала натянутой. Все встали из-за стола, Хью повел гостей наверх, где Диана надела свой меховой жакет. Она рассыпалась в благодарностях за «изумительно вкусный ужин» и уверяла Хью, что будет с нетерпением ждать их в Хоукхерсте. Эдвард извинился за то, что заговорил о работе, Хью заверил, что это ничего, хоть и не считал так.
– О боже! – в последний раз махнув вслед машине, Джемайма захлопнула входную дверь.
Хью обнял ее.
– Ты прекрасно держалась. Как тебе Диана?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!