Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Ирэн Кейт заподозрила правду еще во время первого процессанад Эвелин. Именно поэтому она и решила выплатить такую щедрую компенсацию.Видите ли, если суду стало бы известно, что кража совершена служанкой миссКейт, ее саму могли привлечь к ответственности за укрывательство виновных иложное обвинение в адрес мисс Багби; поэтому, хотя ее адвокат и советовал Ирэнсидеть тихо, она все-таки отправилась ко мне со своим предложением. КогдаЭвелин освободили, мисс Кейт позвонил Меррил и сказал, что согласен вернуть вседрагоценности, если получит взамен семь тысяч пятьсот долларов наличными. Онапосоветовалась с адвокатом, и он заявил, что ей стоит спрятать в комнатемикрофон, записать свой разговор с Меррилом и сразу же обратиться в полицию,так как, заплати она за эти драгоценности, ее официально могут привлечь к судуза укрывательство краденого. Но идея получить драгоценности на сорок тысячвсего за семь с половиной тысяч долларов показалась Ирэн слишкомсоблазнительной. Вместе с Элен Чейни они решили, что стоит на всякий случайпоставить магнитофон, но при этом попытаться все-таки вернуть от Меррилаукраденное.
Встреча была назначена на десятое число, и в этот же деньили накануне мисс Чейни передала подруге револьвер, подаренный ей Алдрихом.
Однако Меррила никак нельзя было назвать наивным простачком.Войдя в комнату, он первым делом тщательно осмотрелся и, разумеется, тут жеобнаружил спрятанный микрофон. Вытащил за шнур магнитофон, вынул кассету, и тутИрэн решила, что наступил момент показать Меррилу, что она может за себяпостоять, и достала револьвер. Меррил оказался проворен и ловок — черезнесколько секунд револьвер был уже у него, а пристыженная Ирэн вынуждена былаотсчитать семь с половиной тысяч долларов. Ирэн поняла, что мне все известно, ирешила позвонить — действительно, за исключением нескольких мелких деталей, еерассказ не был для меня новостью.
— Так как же все-таки произошло убийство? — с любопытствомспросил Дрейк.
— Пока мы ничего не знаем наверняка, но, по-видимому, Боулсхотел получить свою долю из денег, данных Ирэн. Они с Меррилом поссорились поповоду размера этой доли, и Боулс, выхватив у Меррила револьвер, застрелилсвоего недавнего товарища.
Пока мы не знаем, сколько и кому был должен Меррил. Онупоминал о каких-то срочных денежных обязательствах, и, как мы знаем, онсобирался также заключить соглашение с мисс Багби. В любом случае эти семь споловиной тысяч долларов были ему жизненно необходимы. По-видимому, когда онисели в машину, у Боулса не было четкого намерения убить Меррила. Они поехали понаправлению к «Горной Короне». Я думаю, Меррил хотел поговорить с Эвелин и датьей денег. Он рассчитывал, что сумеет убедить ее принять несколько сот долларови забыть это старое происшествие. Мы знаем, что Меррил брал машину напрокат.Скорее всего он еще не слишком привык к ней и случайно перепутал с точно такимже «шевроле» Лумиса — как это часто случается с автолюбителями одинаковыхмоделей, ключи зажигания у них были тоже одинаковые. Насколько я понимаю, Боулси Меррил по дороге поссорились. Боулс хотел получить часть денег Ирэн Кейт, аМеррил полагал отдать ему определенный процент от суммы, которая останетсяпосле переговоров с Эвелин. Меррил еще раньше показывал Боулсу место в машине,в котором он держал револьвер, доставшийся ему от Ирэн. Боулсу удалось вытащитьревольвер и направить дуло на Меррила. Желая заставить его пойти на уступки,Меррил попытался выхватить оружие, и тут Боулс спустил курок. Все произошло такбыстро, что Боулс не успел даже сообразить, что он наделал. Лишь черезнекоторое время он с ужасом понял, что рядом с ним в машине лежит мертвыйчеловек.
Разумеется, первой мыслью Боулса было свалить всю вину накого-нибудь другого, а мисс Багби подходила для этой цели как нельзя лучше. Яполагаю, что убийство произошло на шоссе, ведущем к «Горной Короне».
Возможно, недалеко от того места, где была найдена потомразбитая машина, Боулс свернул на пустынную горную дорогу, остановил там машину,вытащил из кармана у Меррила деньги, вычистил и перезарядил револьвер, пешкомдошел до ресторана и, увидев, что Эвелин нет дома, зашел к ней в комнату. Боулсрассчитал, что, вернувшись из магазина, Эвелин первым делом захочет сложитьпокупки в шкаф, — итак, он засунул в ящик револьвер, снял с подушки наволочкуи, никем не замеченный, покинул «Горную Корону». На попутках он добрался доГолливуда, а там попросил на вечер машину у Руби Инвуд, предложив ей двадцатьпять долларов. Примерно в это время Лумис обнаружил, что его «шевроле» исчез, исообщил о краже в полицию. У Боулса появилась прекрасная возможность придуматьсебе алиби: он сказал Лумису, что несколько минут назад видел, как Меррилуезжал со стоянки и что, по-видимому, именно он по ошибке взял автомобиль.Боулс не преминул добавить еще одну деталь: рядом с Меррилом будто бы сиделанеизвестная молодая женщина. Таким образом, Эвелин выглядела несомненнопреступницей, а сам Боулс оставался вне подозрений — согласно его легенде околопяти часов Меррил был еще жив. Как вы помните, Боулс положил револьвер в ящикшкафа в комнате мисс Багби. Он был уверен, что она нашла его. Мисс Багби,разумеется, не стала бы сообщать о находке в полицию — там не поверили историио подкинутом бриллиантовом браслете, не поверили бы, конечно, и рассказу онайденном случайно револьвере. Однако Боулсу было совершенно ясно, что Эвелиннемедленно позвонит мне и получит распоряжение срочно передать мне револьвер.Но даже если бы наше свидание и не состоялось, полиция, обнаружив труп Меррила,должна была произвести обыск и обнаружить оружие у мисс Багби. Впрочем, Эвелинсделала все так, как Боулс и предполагал. Он наблюдал за ее комнатой черезбинокль — забрался в один из недостроенных домов напротив гостиницы и смотрел,как девушка нашла револьвер, а затем через некоторое время вышла из дома, селав машину и поехала по направлению к шоссе. Теперь, что бы ни случилось, Боулс влюбом случае оказывался в выигрыше. Он собирался столкнуть автомобиль миссБагби с дороги. Если бы ему это удалось, Боулс спустился бы вниз, выстрелил быпару раз из револьвера и вложил его в руку погибшей или тяжелораненой девушке.Затем ему осталось бы обмотать голову Меррила наволочкой и пустить его машинупод откос. Полиция, без сомнения, решила бы, что Эвелин стреляла в Меррила,потеряла контроль над управлением и врезалась в ограду. Но даже если бы миссБагби сделала наиболее естественную в ее положении вещь: схватила револьвер инесколько раз пальнула наугад, она все равно оказалась бы во власти преступника.Единственное, чего не учел Боулс, — это то, что одна шальная пуля пройдет черезкапот машины, одолженной ему Руби Инвуд. Впрочем, Боулс заметил это несколькопозже, а пока он вернулся к тому месту, где оставил тело Меррила, проделал внаволочке дыру, обмотал этой наволочкой голову убитого и столкнул его машину сдороги.
— Но почему он выключил фары? — перебил его Дрейк. — Емусамому наверняка нужен был свет и…
— Он сделал это нарочно, — ответил Мейсон, — он хотел, чтобывся история, рассказанная Эвелин, была признана выдумкой. Полиция быстрообнаружит, что наволочка была снята с ее подушки и что дыра в ней абсолютно непохожа на пулевое отверстие. Выключая фары, прежде чем столкнуть машину сдороги, он давал полиции такую явную улику против мисс Багби, что никакихсомнений в ее виновности оставаться не могло.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!