Через пески - Хью Хауи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 83
Перейти на страницу:
на метр ниже поверхности, он возвратил песок в исходное состояние и вернулся к остальным.

– Я оставил примерно вот столько, – сказал Коннер. Подняв маску, он показал Робу, сколько песка теперь было над верхушкой иглы.

– Ладно, давай испытаем ее, – кивнул Роб.

– Это не опасно? – спросила Глоралай.

Роб поколебался, задумчиво наклонив голову.

– Пока вибрации… – Он замолчал. – Может, вам всем отойти?

– А ты так и будешь там торчать? – Коннер покачал головой. – Нет уж, спасибо. Ты знаешь, что делаешь, – так ведь ты говорил?

– И я говорил, что не знаю точно, сработает ли. Есть небольшой шанс, что эта штука нарушит покой песка и мы все потонем, но вряд ли он выше одного процента, и меня это вполне устраивает. Но вы все…

– Мэтт, включай снаряжение, – сказал Коннер, снова активируя свой костюм. Кивнув, Мэтт достал оголовье и начал подсоединять его. – Я тебя одного не оставлю, братишка. Если нас затянет в песок, мы с Мэттом всех вытащим. Хотя, Глоралай, если ты не против…

– Даже не думай, – ответила она, и Коннер капитулировал, подняв руки.

– Ладно, все готовы? – спросил Роб.

– Готовы, – подтвердил Мэтт.

Коннер показал брату большой палец.

Роб повернул тумблер на соединительной коробке. Ничего не изменилось.

– Поехали, – сказал Роб.

Коннер снова напрягся, когда брат включил планшет, опустил маску и поправил оголовье. Сперва ничего не происходило, а затем от погребенной в песке иглы начали, пульсируя, расходиться круги. Коннер почувствовал, как песок слегка шевелится у него под ногами, издавая еле слышный шорох. Все трое наблюдали за Робом и этим дюнным танцем в относительной тишине, при свете налобных фонарей. Из палатки-столовой выше по склону доносился смех. Черное небо разрезала тусклая падающая звезда. Собственное дыхание казалось Коннеру чересчур громким. Сколько еще будет экспериментировать Роб, сколько раз придется поднимать и опускать эту штуковину? А ведь договоренность об авансе с Нэтом означала, что им, в общем-то, не…

– Бинго! – крикнул Роб. – Есть!

Коннер взглянул на брата, который снял маску и выстукивал что-то на планшете. Отсоединив все провода и повернув тумблер питания, Роб взял свое снаряжение и поспешил вверх по склону, освещая себе путь планшетом.

– Куда ты! – крикнул ему вслед Коннер. – Так все и оставишь? И эти круги на песке? Мы закончили?

– Закончили, – бросил Роб через плечо, не останавливаясь.

– Мэтт, ты не мог бы?.. – попросил Коннер.

– Прибраться за твоим братцем? – Мэтт выглядел не слишком радостным. – Угу. Ладно. Ни следа не останется.

– Спасибо, – ответил Коннер. Он не собирался нырять в ближайшее время, а его костюм был полностью заряжен. Поэтому вместо того, чтобы брести, хромая, по склону воронки, он, нарушая все дайверские правила и лагерные договоренности, погрузился в песок и воспользовался костюмом, а не стал взбираться на холм. На вершине Коннер появился почти одновременно с Робом.

– Это жульничество, – буркнул Роб. – И противозаконно.

– Подумаешь, законы. – Коннер сплюнул. – Куда это ты собрался?

– Хочу взглянуть на карту.

– Вот как? – Коннер снова выключил костюм и захромал следом. – И что же ты увидел?

– Множество шумов. Остаточных шумов. Особенно неподалеку, где все ныряют. Я смог увидеть Спрингстон и Лоу-Пэб…

– Ни хрена себе.

– А вот тебе и хрен. В смысле, видно лишь кучу следов, направлений и расстояний, но их ни с чем не спутаешь. Потом я запустил все ту же поисковую программу и получил четкий сигнал к северо-востоку отсюда. Вовсе не остаточный. Активный.

Они остановились у большой общественной карты. У ее центральной части стояли трое дайверов; один из них заносил на карту новые детали, то и дело поглядывая на экран своей маски. Не обращая на них внимания, Роб подошел к правому краю карты и сверился с чем-то на планшете.

– Тридцать девять градусов, – сказал он. – Сто семьдесят девять километров. Где-то тут. – Он ткнул в место для дайвинга на самом краю карты. – Насколько далеко до этой точки?

Подойдя к центру карты, Коннер нашел извилистую линию, нанесенную каким-то дайвером: она вела к месту, указанному Робом. Неровные цифры над линией обозначали расстояние.

– До этой – сто восемнадцать, – сказал он. – Но никогда не знаешь, можно ли доверять…

– А до этой?

Коннер взглянул туда, куда показывал Роб, и на ведшую к этому месту линию.

– Тут написано – сто пятьдесят два.

– Уже ближе, – кивнул Роб.

Мест, которые изучал Роб, вообще говоря, даже не было на карте – просто написанные на самом краю названия со стрелками, расстояниями и какими-то дайверскими сокращениями: местность, тип нырка, вес добычи и так далее.

– То место – в Ничейной земле, – сказал Коннер. – Просто источник. Никакой добычи.

– А нам надо дальше к востоку.

– Углубиться в Ничейную землю.

– Знаю, что ты хочешь сказать. Можешь не утруждать себя.

– Угу. Знаю, что скажешь ты. Так что к чему мне тратить силы? Ты уверен?

– Уверен. Теперь надо найти того, кто отвезет нас туда.

– Угу, – кивнул Коннер. – Будем надеяться, что дураков не окажется.

Коннер понимал, что сболтнул глупость. Экспедиция шла вовсе не так, как ему хотелось. Брат купался в деньгах после всего лишь двух дней работы. Кроме того, теперь, благодаря сумасбродному ночному нырку Коннера, когда он вытащил мертвого дайвера и иглу, три команды из числа одних только Драконов Глубин хотели отправиться с ними дальше – вероятно, надеясь на крупную добычу. А когда Нэт прослышал, что Роб хочет попасть в Ничейную землю, он настоял на том, чтобы самому отвезти их туда.

Коннер возражал – Нэт, мол, нужен в лагере, – но старый босс не желал ничего слышать. Глоралай решительно заявила, что поедет с ними. Все шло не так, как хотел Коннер, – или так, как хотел его брат.

Они отправились в путь на следующее утро, перед рассветом. При скорости в двенадцать узлов дорога занимала около пятнадцати часов, если не делать остановок. На место рассчитывали прибыть к восьми, до темноты. Нэт взял с собой Пелтона, помощника, который шел с ними из Спрингстона. Только пять человек – иначе пришлось бы брать больше снаряжения и воды, что могло отразиться на скорости.

Накануне Коннер объяснил Нэту, почему им надо туда, рассказав о похищении Роба и краже отцовских ботинок. О похищении Нэт знал – он был в Спрингстоне, когда это случилось, и в ту ночь занимался поисками вместе с другими. Он явился с винтовкой за спиной и дополнительным пистолетом на поясе. Коннер терпеть не мог оружия, и это стало еще одним поводом считать, что судьба обошлась с ним не слишком благосклонно.

Погрузив снаряжение и включив ходовые огни, они подняли парус и пробрались среди сарферов, разбросанных по всему Данвару. Коннер и Глоралай стояли на носу, покачивая дайверскими фонарями, – нет ли на пути препятствий? Идти под парусом в темноте было медленным и рискованными делом: они не видели ни припаркованных сарферов с погашенными огнями на мачтах, ни лагерей, разбитых в тени дюн, ни самих дюн, перемещавшихся по

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?