Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Донеслись голоса – отряды фуражиров шли по лесу, то и дело перекрикиваясь в поисках друзей или членов семьи, отставших по пути. Беженцы начали устраиваться на ночлег. Где-то рядом хрустнула ветка, и из-за деревьев вышел мужчина. Я его не знала. Скорее всего, один из «негодяев в грязных чулках», принадлежащий к какому-нибудь отряду ополченцев, – в руке он держал мушкет, а на поясе у него висел рог с порохом. И все. Ах да, еще он был без обуви, хотя на его большие ноги мои чулки точно не налезут, – я указала на этот факт своей совести, чтобы она снова не попыталась подтолкнуть меня к благотворительности.
Мужчина увидел меня и поднял в приветствии руку.
– Ты лекарка?
– Да. – Я уже отчаялась заставить людей называть меня доктором, тем более врачом.
– Встретил проститутку с чистенькой повязкой на ноге. – Мужчина улыбнулся мне. – Она сказала, что у лекарки из сарая есть лекарства.
– Да. – Я окинула его внимательным взглядом. Он был не ранен и ничем не болел, судя по цвету кожи и прямой походке. Наверное, больна его жена, ребенок или друг.
– Отдай их мне, – все так же улыбаясь, сказал он и навел на меня мушкет.
– Что? – удивилась я.
– Отдай мне свои лекарства. – Мужчина слегка двинул оружием. – Я мог бы застрелить тебя и забрать их, но не хочу зря тратить порох.
Я какое-то время просто стояла и смотрела на него, а потом спросила:
– На кой черт они тебе сдались? – Меня уже однажды пытались ограбить, угрожая оружием. В бостонском кабинете неотложной помощи юный наркоман, потный и с остекленевшим взглядом, требовал наркотики, и я тут же отдала их. Сейчас я не намеревалась этого делать.
Он фыркнул и поднял мушкет. Однако прежде чем я успела испугаться, раздался громкий выстрел, и запахло порохом. Мужчина с удивлением опустил мушкет, а потом упал к моим ногам.
– Подержи, саксоночка. – Джейми вложил мне в руку только что выстреливший пистолет, нагнулся, взял тело мужчины за ноги и выволок его из сарая под дождь.
Сглотнув, я достала из мешка запасные чулки и бросила их на колени женщины, а потом отошла и положила пистолет и мешок у стены. Мать и ее дети смотрели на меня во все глаза, потом их взгляды метнулись к открытой двери. Вошел промокший Джейми с усталым лицом.
Он пересек сарай, сел рядом со мной, уткнулся лбом в колени и закрыл глаза.
– Спасибо, сэр. И вам тоже спасибо, мадам, – тихо сказала женщина.
Я подумала, что Джейми заснул, – он сидел, не шевелясь. Но миг спустя он сказал таким же тихим голосом:
– Не за что, мадам.
* * *
Я очень обрадовалась, встретив в следующей деревне Хантеров. Они плыли на одной из барж, которую захватили англичане, но благодаря немудреной уловке – прогулке в лес после темноты – им удалось сбежать. Солдаты не позаботились о том, чтобы пересчитать пленников, и не заметили побега Хантеров.
Стало больше еды, к тому же мы шли теперь вместе с регулярными колониальными войсками. Тем не менее мы опережали армию Бергойна всего лишь на несколько миль, и напряжение от столь долгого отступления давало о себе знать. Солдаты стали чаще дезертировать. Хитрость с дезертирами придумал Джейми. Дезертиров примут в английском лагере, накормят, дадут одежду, а потом расспросят.
– Ведь мы отдаем информацию англичанам, так? – сказал Джейми. – Значит, будет только справедливо, если мы получим взамен то же самое.
Офицеры, с которыми он поделился своими мыслями, улыбнулись. А через несколько дней тщательно отобранные «дезертиры» тайком пробрались в лагерь врага, были схвачены и рассказали английским офицерам заранее подготовленные легенды. Хорошо поужинав, они воспользовались первой же предоставившейся возможностью и дезертировали обратно в стан американцев. С собой они принесли полезную информацию о преследовавших нас войсках.
Йен порой наведывался в лагерь индейцев. Использовать хитрость с дезертирством он не мог – слишком уж приметная у него внешность. Джейми понравилось бы изображать из себя дезертира – притворство отвечало его драматическим наклонностям и обостренному чувству авантюризма, но при его размерах и неординарной внешности об этом пришлось забыть – в дезертиры отбирали мужчин неприметных, которых потом нельзя будет опознать.
– Рано или поздно англичане раскусят нашу хитрость. Не дураки ведь. И тогда ничего хорошего ждать не придется.
Мы укрылись для ночлега в очередном сарае – на этот раз не обгоревшем и с охапками заплесневевшего сена, хотя все остальное уже давно растащили. Мы были одни. Я положила голову на плечо Джейми и расслабилась от исходящего от него тепла.
– Думаешь…
Джейми внезапно замолчал, его рука, лежащая на моей ноге, напряглась. Мигом позже и я услышала крадущиеся шаги, и мой рот пересох от волнения. Волк? Индеец? Кто-то темный скользнул мимо открытой двери, кто-то ростом с человека. Джейми, пригнувшись, бесшумно пошел через пустой сарай. На миг я потеряла его в царившей здесь темноте, а потом все же заметила: длинная фигура прижалась к стене у двери.
Неизвестный вернулся – темные очертания головы на фоне более светлого неба. От страха моя кожа покрылась мурашками. Выбраться отсюда можно было только через дверь. Может, лечь на пол и откатиться к стене? Меня не увидят, а если повезет, то я схвачу чужака за ноги…
Я уже собиралась применить эту стратегию, когда из темноты донесся дрожащий голос:
– Друг Джеймс?
Я облегченно выдохнула.
– Это ты, Дензил? – спросила я.
– Клэр! – Он немедленно вошел и, споткнувшись обо что-то, с шумом растянулся на полу.
– С возвращением, друг Хантер, – сказал Джейми, подавив смех. – Не ушибся? – Темная тень отделилась от стены и нагнулась, помогая нашему гостю подняться.
– Нет, нет. Хотя на самом деле я вряд ли… Джеймс, у меня получилось!
Стало тихо.
– Они близко, a charaid? – спокойно спросил Джейми. – Они движутся?
– Слава богу, нет. – Дензил внезапно сел рядом со мной, и я ощутила бьющую его дрожь. – Ждут, когда прибудут повозки. Они не рискуют далеко отходить от повозок с продовольствием, к тому же сейчас у них серьезные неприятности: мы устроили беспорядок на дорогах, – с заметной гордостью заявил Дензил, – да и дождь оказался весьма кстати.
– Не знаешь, долго это продлится?
Дензил горячо закивал.
– Один из сержантов сказал, что два или даже три дня. Он приказал солдатам разумнее использовать свою муку и пиво, потому что до появления повозок они ничего больше не получат.
Джейми облегченно вздохнул, шепотом поздравил его, хлопнул по плечу и выскользнул из сарая – наверняка чтобы рассказать новости остальным.
Шумно дыша, Дензил выпрямился. Я попыталась проявить вежливость.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!