Рай. Книга 2 - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Лайза, ожидавшая за кулисами, сжала руку Мередит и крепкообняла подругу.
— Пойдем с нами в мой кабинет, — прошептала Мередит,надеясь, что присутствие Лайзы поможет заставить Паркера и Мэтта вести себядруг с другом немного вежливее. Когда они поднимались наверх в набитомпокупателями лифте, какая-то женщина подтолкнула локтем приятельницу:
— Смотри, это Мередит Бенкрофт с мужем и женихом, — громкопрошептала она. — Ну и везет же некоторым! А это тот самый Мэтью Фаррел. Онпутается с кинозвездами!
Краска бросилась в лицо Мередит, но она ничего не сказала,пока они не оказались в тишине и безлюдье ее офиса. Первой прервала молчаниеЛайза. Снова обняв Мередит, она бросила на подругу веселый взгляд ивоскликнула:
— Ты была просто великолепна, Мер! Изумительна!
— Я бы не стала так преувеличивать, — слабо запротестовалаМередит.
— Ничего подобного! Я просто ушам не поверила, когда тырассказала, что в шестом классе нарядилась в костюм сливы! Настолько не похожена твою вечную сверхсдержанность! — И, повернувшись к Мэтту, Лайза добавила:
— Вы оказываете на нее прекрасное влияние.
— Интересно, ты не можешь заняться тем, за что тебе платят?!— неожиданно рявкнул Паркер.
Лайза, которая обычно задерживалась на работе едва ли не дополуночи, только пожала плечами:
— Я трачу здесь куда больше времени, чем полагалось бы затакое жалованье.
— Зато у меня дел много, — сухо заметила Мередит. Паркершагнул к ней, поцеловал в щеку и, улыбнувшись, сказал:
— Увидимся в субботу вечером. Мэтт дал Мередит две секунды,чтобы отказаться, но, заметив, что она колеблется, взглянул на Паркера икатегорично заявил:
— Боюсь, ничего не получится.
— Но, послушайте, Фаррел! Можете встречаться с Мередит посубботам все одиннадцать недель, но эта — моя! У Мередит день рождения, и мыдавно уже решили отправиться к «Антонио».
Подойдя к Лайзе, Мэтт коротко осведомился:
— А у вас есть планы на субботу?
— Ничего такого, что бы я не смогла изменить, — почтииспуганно ответила Лайза.
— Прекрасно, значит, нас четверо, — решил он. — Но только неу «Антонио». Там слишком много народа и чересчур яркий свет. Нас тут же узнают.Я сам выберу место.
Совершенно нелогично раздраженный тем, что Мередит неотказала Паркеру, Мэтт сухо кивнул и откланялся. Паркер последовал его примеру,но Лайза задержалась. Мечтательно глядя в потолок, она присела на ручку кресла.
— Господи, Мер, неудивительно, что ты согласилась на этусделку. Самый потрясающий мужчина из всех, кого я…
— Ничего смешного в этом нет, — перебила Мередит, совершенноне собираясь обсуждать личные качества Мэтта. — Моему отцу предписано читать исмотреть только что-нибудь крайне легкомысленное. Если он решит нарушитьприказы доктора и посмотреть новости, то еще повезет, если за ним не пришлютсамолет санитарной авиации.
— Будь я на твоем месте, — с отвращением бросила Лайза, —послала бы за ним звено истребителей! После всего, что он сделал с тобойодиннадцать лет назад…
— Не начинай об этом сейчас, иначе я с ума сойду от злости!Пусть только приедет, вот тогда мы все выясним! Однако я думаю об этом все днинапролет, и если быть справедливой к отцу, нужно признать, что он искреннесчитал, будто защищает меня от охотника за приданым, который рано или поздноразобьет мне сердце.
— Поэтому он предпочел сам его разбить! Немногопоколебавшись, Мередит тихо призналась:
— Что-то вроде этого.
Но она тут же постаралась забыть о бесчисленных проблемах,потому что только так могла жить дальше.
— Встретимся в субботу, — сказала она Лайзе.
На следующий день ровно в половине пятого Мэтт отвлекся отважного совещания со своими администраторами и потянулся к телефонной трубке.
— Если дело не срочное, — объявил он Элинор, прежде чем та смоглаобъяснить причину неожиданной задержки, — я и слышать ни о чем не хочу, пока незакончу дела.
— Мисс Бенкрофт звонит, — с самодовольной улыбкой в голосеответила секретарь. — Надеюсь, это относится к срочным делам?
— Совершенно верно, — сухо согласился Мэтт, чувствуя себя неслишком хорошо.
Он позвонил ей вчера к концу дня и сказал, что за Шпигальскивнесен залог и теперь мошенник находится в таком месте, куда не доберутсярепортеры. Ее секретарь сообщила, что следующие несколько часов Мередит будетпроводить совещание, поэтому, чтобы не заставлять ее мучитьсянеопределенностью, Мэтт продиктовал тщательно составленное сообщение и попросилпередать его Мередит. Когда она не позаботилась перезвонить ему, Мэтт долгогадал, уж не слишком ли она занята, празднуя хорошие новости в постели сРейнолдсом, чтобы помнить о простой вежливости. Всю эту неделю мысли о том, чтоона, возможно, спит со своим женихом, преследовали его, не давали уснуть дорассвета. Бросив извиняющийся взгляд на сидевших вокруг стола людей, Мэттподнял трубку.
— Мэтт, — запыхавшись, объявила Мередит, — я знаю, это твойдень, но в пять у меня совещание, и работы выше головы.
— Рискую показаться жестоким, — неумолимо возразил Мэтт, —но договор есть договор.
— Знаю, — раздраженно вздохнула Мередит, — но кроме того,что необходимо задержаться здесь, я также должна захватить работу домой и сноваприехать утром на работу. Поверь, мне не до развлечений и тем более не до ссор!
Неохотно, явно не собираясь соглашаться, Мэтт спросил:
— Что же ты предлагаешь?
— Я надеялась, что ты сможешь заехать за мной и мы поужинаемпораньше в каком-нибудь тихом ресторане поблизости.
Гнев мгновенно испарился, но боясь, что она пытается свестиих свидания исключительно к встречам в людных местах, Мэтт добавил вежливо, нотвердо:
— Прекрасно. У меня в портфеле полно документов. Я захвачуего с собой, и после ужина мы сможем поработать… итак, у тебя дома или у меня?
Мередит замялась:
— Но ты обещаешь, что мы будем только работать? Я., имею ввиду…. то есть я не хочу… не хочу…
Губы Мэтта дернулись в улыбке, когда голос Мередитокончательно замер. Очевидно, у нее действительно было много дел, но ещеочевиднее ее опасения. Боится, что Мэтт попытается затащить ее в постель!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!