Вторжение - Кира Уайт
Шрифт:
Интервал:
– Что за услуга? – подозрительно спрашиваю у генерала.
– Мистер Стрендж рассказал нам много нового и полезного о хакатури и их повадках. Сегодня после заката наши гости продемонстрируют самые действенные методы борьбы с… людьми, захваченными демонами. Вот тут-то нам и понадобится ваша помощь.
Отворачиваюсь от генерала и смотрю в черные глаза невозмутимого Картера.
– Приманка? – выплевываю слово, будто оно пропитано ядом.
Пришелец кивает и спокойно произносит всего одно слово.
– Именно.
Его спокойствие выводит меня из себя. Какого черта они выбрали именно меня? Возможно, мою незаинтересованную во все этом персону по какой-то неизвестной мне причине не относят к гражданским, которых Джаред грозился ни в коем случае не подпускать к границе. Но ведь и одной из военных я не являюсь.
– Я вижу, вы уже в курсе событий, – проговаривает генерал Доусон.
Не слышу в его голосе ни капли удивления. Скорее всего ему доложили о том, что было сегодня утром в столовой. Но в данный момент меня это мало волнует.
– Почему именно я? – задаю тот вопрос, что горящими алыми буквами раз за разом проносится в мыслях.
– На самом деле существует несколько причин, по которым мы выбрали вас, мисс Грант, – сообщает генерал, и я нетерпеливо смотрю на него, ожидая продолжения. – Я могу быть с вами откровенным?
Изо всех сил пытаюсь скрыть удивление. Не думала, что этот человек такой добренький, чтобы расписывать мне мотивы своих поступков. Уверена, если бы не папа, мне ничего не стали бы объяснять.
– Разумеется, – серьезно отвечаю я.
Генерал внимательно оглядывает меня, а после говорит:
– За те несколько дней, что вы живете на подконтрольной мне территории, вы могли заметить, что здесь нет ни одной женщины, которая носила бы военную форму. – На самом деле нет, я этого не заметила, и продолжала бы оставаться в неведении, если бы не утренний разговор Бриттани и Брендана. Генерал дожидается моего короткого кивка и продолжает: – Все они распределены по базам и объектам, куда эвакуировали гражданское население. Женщин-ученых слишком мало, и они практически круглосуточно заняты решением важнейших задач современности. На территории аномалии численность мирных граждан значительно уступает военному. И женщин, которые подошли бы для выполнения нашей задачи, просто нет. А у вас есть базовые навыки общефизической подготовки. Кроме того я посмотрел отчеты сержантов Одли и Янга о ваших тренировках, показатели весьма впечатляющие, с учетом того сколь мало времени вы уделяете занятиям в зале и на стрельбище.
Медленно перевариваю все услышанное. Скотт и Брендан ведут отчет о моей подготовке? Это странно. Кто вообще читает эти отчеты? Но стоит признать, что в словах генерала что-то есть. Похоже, он основательно подготовился к этому разговору.
Смотрю на военного, он молча разглядывает меня в ответ. Вероятно, ждет какой-то реакции. Но я все еще сомневаюсь. Быть приманкой… это даже звучит не очень, а что ждет меня на самом деле?
– Есть еще одна причина, – говорит вдруг Николас.
И все взгляды обращаются к нему. На лице сероглазого появляется лучезарная улыбка, а с ней и ямочки на щеках.
– И какая же? – спрашиваю я, внимательно глядя на парня.
– Согласись, наше появление было эффектным и весьма неожиданным, – заявляет он не без самодовольства в голосе. – Но ты отреагировала довольно хладнокровно. Не сбежала и даже не свалилась в обморок. Твоей стойкости можно поучиться не только девчонкам, но и некоторым мужчинам. Думаю, полчаса-час ты спокойно выдержишь вблизи от границы.
На секунду прикрываю глаза, сглатываю и не сдерживаю горькую усмешку. Хладнокровно? Знали бы они, что я в действительности чувствовала в тот момент. Потираю лоб, за которым поселилась пульсация, и она не дает мне мыслить здраво.
Отворачиваюсь от Николаса и смотрю на человека, что вообще-то должен быть на моей стороне.
– Пап?
Он устало вздыхает. Вижу, что папа хочет подойти и обнять меня, но сдерживает себя, потому как решаемый здесь и сейчас вопрос, очевидно, очень важен.
– Ты ведь знаешь, что я ни за что на свете не согласился бы на подобную авантюру, если бы не был уверен в твоей полнейшей безопасности? – спрашивает он.
Знаю.
– А ты уверен? – все же уточняю я.
Папа с самым серьезным видом смотрит на Джареда.
– Капитан Купер заверил меня, что тебе ничего не грозит. От тебя требуется только недолго постоять неподалеку от границы. Выходить за ее пределы не придется. Кроме того, на всякий случай тебя будут охранять люди капитана.
– И мои, – добавляет вдруг Картер.
Тут же смотрю на него.
– Для чего это вообще нужно, если никакой опасности нет?
– Существует малый процент вероятности, что что-нибудь может пойти не так, – рассудительно замечает Картер. – Мои люди обучены и в случае чего не допустят до тебя опасность.
Киваю, но продолжаю сомневаться. Если верить словам Картера, что он сказал Джареду утром в столовой, хакатури одуреют от моего близкого присутствия. А если они прорвутся через границу, которая, как оказалось, не очень-то сдерживает самых сильных особей? Смогут ли защитить меня пистолеты военных и мечи пришельцев?
Бросаю взгляд на Джареда, все слова сомнений застревают в горле, потому что он прожигает меня своими пронизывающими голубыми глазами, и я не могу не ответить ему тем же.
– Поначалу я сомневался в целесообразности твоего участия в, скажем так, предстоящей операции, – с расстановкой произносит он. – Но в итоге Картер убедил меня обратиться с этим вопросом к генералу. Кроме того, я учел вчерашний разговор с лейтенантом Бэллом, думаю, он не ошибается на твой счет.
Несколько раз удивленно моргаю, смотрю на его многозначительное выражение лица. О чем он, черт возьми, говорит? Какой еще разговор с Мэйсоном? Я присутствовала во время их вчерашнего общения, и ничего подобного Мэйсон не говорил. А Джаред лишь высказал ему, что лейтенант вел себя безответственно, и сказал про наказание, о котором позаботится Джексон. Мельком смотрю на папу, его брови нахмурены, понимаю, что он вот-вот спросит, о чем вообще речь. И тогда мне придется рассказать о вчерашнем. О свидании, тюрьме и обо всем остальном. Вряд ли папа сильно разозлится, я ведь взрослая девочка, и гуляю с кем хочу. Но он безусловно расстроится из-за моего опрометчивого поведения. А вот как отреагирует генерал, неизвестно. Конечно, я более чем уверена, что ему наплевать на меня, а вот Мэйсон… Что, если
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!