Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла - Роман Сергеевич Тимохин
Шрифт:
Интервал:
— И много таких как Вы живет в Темных Землях?
— Вампиров? Нет, не много. Я, еще барон Сульческий и графиня Ступ-Найметская. Словом, все.
— И никто не пытается вас убить? Полуденным колом, или выжимкой из… из… — Ульз попытался вспомнить название ярко-бежевого цветка.
— Из вампирского ядоцвета, — услужливо подсказал граф. — Пытаются, хотя и не часто. И открою Вам секрет: ядоцвет не убивает вампиров, а только отпугивает. Колом же в сердце можно убить и вампира, и цверга, и эльфа, и человека. И для этого его не нужно зачаровывать в полдень. Но что мы все обо мне, да обо мне, будто бы я главный гость этого вечера. Господин Д’Энуре, прошу, расскажите, кого именно из друзей Вы здесь ищете, и я сделаю все, чтобы Вам помочь.
— Собственно, он мне не совсем друг. Точнее, совсем не друг… — и Арчибальд начал свой рассказ.
Рассказывал он долго и основательно, почти до поздней ночи, сидя уже за пустым столом. Граф то внимательно спрашивал, то наигранно восхищался, сбивая с ритма повествования, заставляя цвергов и эльфийку помогать Арчибальду дополнять его рассказ деталями и комментариями.
— Тиарн Мак’Тирэ, — задумчиво произнес граф. — Нет, не слышал. Но я попробую узнать у соседей может, может кто и вел с ним дела.
— Позвольте выразить Вам свою искреннюю благодарность, господин фон Рауштедт.
— Пока, еще не за что.
— Как минимум, за прекрасный ужин.
— Верно, ужин был отличный! — улыбнулся граф.
***
Утром следующего дня Арчибальд и его спутники собрались прогуляться по городку. Граф тут же проявил инициативу и набился составить им компанию. Цверги и Юиль не сильно этого жаждали и Арчибальд, отпустив Ульза и Юиль, совместно с молчаливой Ольдрой, и бок о бок с фон Рауштедтом, вышли из поместья.
Городок Нутриг мог бы вполне вписаться в цепь десяток таких же городков Империи. Граф шел рядом с улыбкой, будучи дольным произведенным на Арчибальда эффектом. Лишь изредка граф отвлекался на короткие приветственные кивки людям, что узнавали его и кланялись.
— Вас тут уважают.
— А должно было быть иначе, господин Арчер?
— Конечно же, нет. Простите мне мою грубость.
— Не стоит извинений, хотя я и понимаю, что Вы привыкли к другому. Вам привычен вид, когда вокруг аристократа тьма охраны, что заставляет каждого завидевшего процессию падать ниц, боясь кары.
— Если быть откровенным, то, да, — нехотя согласился Арчибальд. В отличии от Империи, в этом городе граф мог спокойно идти по улицам города, не боясь за свою жизнь, и встречные люди не будут надоедать ему своими восторженными криками, продолжая заниматься своими делами.
— Скажу Вам честно, господин Д’Энуре, — наклонившись шепнул граф, — я не так часто гуляю по городу и еще реже делаю это с гостями.
Окинув себя взглядом, Арчибальд понял, что в дорожной одежде, сопровождаемый надувшейся на весь мир цвержкой, они не выглядели хоть на каплю достойными идти рядом с таким аристократом, как фон Рауштедт, графа с тонко отточенным вкусом.
— Не стоит беспокоиться, — граф заметил смущение Арчибальда, — если бы эти люди знали, кто Вы такой, то они бы с подозрением смотрели бы на меня, а не на Вас.
— И тем не менее, я чувствую себя неловко. Обещаю, к ужину я буду одет приличнее.
— Не стоит, господин Арчер. Ни одна одежда не очернит Ваши заслуги.
Троица прошла небольшую центральную площадь, и направилась по улице, что чуть клонилась вниз, к мосту, через небольшой ручей, обозначавшим конец города.
Краем глаза, в одной из лавок, Арчибальд заметил серого с пятнами фелида, что отчаянно торговался с местным кожевенником.
— Не часто увидишь зверолюдей в людских городах.
— В Темных Землях нет преимущества ни у одной из рас.
— Звучит неплохо.
— Верно. Мы одинаково относимся ко всем расам. В Нутриге есть небольшой квартал, где проживают зверолюди. Мы здесь считаем, что в каждой расе есть что-то уникальное, что-то свое. И обмениваясь опытом, мы сами становимся чуточку лучше. К тому же, изначально, это были их, зверолюдей, земли.
— Интересно…
— Когда-то давно, эти места были заповедными и отрезанными от земель людей. Здесь не было королевства зверолюдей, как на севере, но оно им и не нужно им было: они жили в своих привычных условиях и их это устраивало. А потом пришли люди… Хотя не совсем «пришли»…
— Я слышал эту историю. В эти края подавались заклинатели, что оказались гонимы в других людских государствах, как на северном континенте, так и на южном.
— Верно. И поначалу зверолюди мало обращали на них внимания. Но после пары сильных магических экспериментов и они испугались этих заклинателей. А те, в свою очередь, осознав, что больше-то им и пойти будет не куда, решились взять свое силой. И им это почти удалось. Множество зверолюдей погибло в те годы, пока не пришло новое поколение аристократов. «Свежая кровь» быстро поняла, что людей, бегущих от несправедливости законов, все больше и больше, и, если всех их не начать регулировать, то житья не будет никому.
— Так появились государства?
— Так появились аристократы, господин Арчер. Государств, в том смысле, что Вы подразумеваете, здесь нет и сейчас. Все Темные Земли поделены на небольшие территории, способные прокормить сами себя, коими и управляют аристократы.
— Это странно, — подумав сказал Д’Энуре, — Вы ведь не местный. Да и прибыли сюда не так давно, по историческим меркам. Как Вам так быстро удалось стать аристократом? Брак по расчету?
— Не-е-ет, — усмехнулся Фритцлих. — Когда я Вам сказал, про аристократию, я не сказал, что она наследственная.
— А как тогда передается власть? Выборочно?
— Опять мимо. Чтобы быть способным управлять землями нужно это доказать. Как правило, желающий должен сойтись в бою с действующим аристократом и победить, а после быть принятым вышестоящим аристократом и признан им. Так аристократ и получает свое признание.
— Выбор, основанный только на могуществе, может привести к разным последствиям. При том, не самым приятным.
— И частенько приводит, господин Д’Энуре. Раз Вы пришли из Королевства цвергов, то слышали про отравленный город?
— Пуинш Б’айлэ. Да, слышал. Это дело рук «аристократов»?
— Да. Один из них захотел расширить свои земли, но не снискал успеха в поединке со своими соседями. И тогда его взор устремился на север. Барон планировал только запугать жителей города, но оказался не способен удержать магическую мощь, что сам создал и затопил город миазмами самых разных заболеваний. Сказать, что цверги были недовольны, значит ничего не сказать.
— Их можно понять, господин фон Рауштедт. К тому же, этот человек пропал.
— Не пропал, — уверенно парировал
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!