Роковая сделка - Шерил Дж. Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Манхэттен настолько густо населен, что можно вообще не увидеть на улице никого знакомого, но иногда срабатывает так называемый эффект своего района — и тогда время от времени сталкиваешься с людьми, рядом с которыми живешь или работаешь. Наверное, совсем неудивительно, что мы увидели Линдси и Венди — они тоже могли заехать сюда по пути из больницы. Но, с другой стороны, нельзя сказать, что мы просто перешли через дорогу. Мы прошли мимо других заведений — не странно ли, что и они выбрали для отдыха это место, как бы популярно оно ни было? Еще более странным казалось то, что, несмотря на недавние события, они собирались к нам присоединиться. Я была рада видеть Линдси, но никогда бы не подумала, что Венди захочет составить мне компанию в дружеской беседе за коктейлем.
Впрочем, она, возможно, добивалась не вполне дружеской беседы.
— Что вы здесь делаете? — резко и громко спросила Венди, когда они остановились перед нами.
— Собираем подписи под воззванием прекратить задавать риторические вопросы, — ответила Кэссиди.
— Привет, Линдси. Венди, как там Ронни? — спросила я быстро. — Я так сожалею… — продолжила я и осеклась, вспомнив, что страховые компании, между прочим, советуют ничего подобного при наступлении страхового случая не произносить, потому что позже это можно расценить как признание своей вины.
— Конечно, вы должны сожалеть, — ответила Венди, подтверждая правоту страховых компаний.
— Я очень сожалею, что на нем так сказывается вся эта нервотрепка. — Я решила дать ей понять, что никоим образом не извиняюсь за собственные действия.
— Его подержат в больнице до утра под наблюдением врачей, — сказала Линдси как ни в чем не бывало. — Уверена, это исключительно профилактическая мера, он быстро поправится, и Венди тут же сумеет ввести его в курс дела.
Глядя на меня, Венди сдвинула брови, понимая, что будет слишком заметно, если она приставит палец к губам. Неужели никто не догадывается о том, что происходит между ней и Ронни? Не знаю, заслуживает ли этот факт аплодисментов, но он впечатляет. Ради собственного спокойствия и во имя сохранения мира с Венди я решила пока не показывать вида, что мне что-то известно, и, откинувшись на стуле, ждала следующего ее шага.
— Мне кажется, на его счет беспокоиться не стоит, если, конечно, этот ваш ненормальный приятель не превратит его жизнь в кошмар, — сказала Венди.
Неплохой ход.
— Вряд ли Питер станет это делать, — заметила я, — ему бы сейчас с собственными проблемами разобраться.
— Он преступник! — громко и решительно произнесла Венди, но Линдси мягко ее остановила и усадила на стул, который нашла у соседнего с нашим стола. Итак, они решили еще и устроиться с нами за одним столом, даже не поинтересовавшись, как мы к этому относимся. Конечно, мы бы не стали возражать, но подобный вопрос, даже останься он без ответа, позволил бы всем почувствовать, что эта встреча никому не нужна.
— Ситуация, конечно, очень непростая, как ни крути, — сказала я, а Линдси тем временем придвинула стул и для себя. Пока она окружала Венди материнской заботой, которую отмечали в ней ее коллеги, и усаживалась сама, я представила их своим друзьям. Я бы, пожалуй, не удивилась, начни она поить Венди из бокала, держа его в руках. За столом на несколько секунд воцарилась неловкая тишина, которую я рискнула нарушить. (Интересно, сумею ли я получить ответы на серьезные вопросы, заведя легкую, непринужденную беседу?)
— Скажите, Линдси, как вы здесь оказались?
— У нас возникли проблемы с одним клиентом, и я позвонила Венди. Она рассказала, где она и что произошло. Вот я и приехала, чтобы как-то ее поддержать. А когда мы расстались с Ронни, я решила, что бокал вина поможет Венди немного расслабиться и прийти в себя. Но, видите, недаром говорится, что у одаренных людей мозг работает в одном направлении… — С дипломатичной улыбкой она окинула взглядом присутствующих. — Ваши друзья тоже оказались рядом с вами.
Да, но своих друзей я действительно была рада видеть, а вот насколько появлению Линдси обрадовалась Венди — это большой вопрос. Она принимала ее заботу, но что-то непохоже, чтобы это доставляло ей огромное удовольствие. Впрочем, судя по всему, Линдси это не смущало — она оставалась такой же внимательной, прямо как придворная дама, которую вполне устраивает ее положение в обществе. Или как нескладная девчонка, таскающаяся за красотками из группы поддержки, которых она подтягивает по математике. Возможно, материнская забота помогала ей вписываться в этот странный коллектив: таким образом она компенсировала то, что не принимала участия в основном действе.
— Настоящей подруге можно позвонить откуда угодно — из больницы, из полицейского участка, с венчания, — Трисия, похоже, пыталась нащупать приемлемую форму общей беседы, — и она тут же примчится, не задавая лишних вопросов. — Она бросила на меня быстрый взгляд и кивнула, подтверждая, что готова на все три варианта.
Линдси согласно улыбнулась в ответ:
— Этим как раз и отличается наша команда: мы готовы сделать друг для друга все, что угодно. Правда, Венди?
Венди вдруг сморщилась, словно борясь со слезами.
— Правда, — произнесла она покорно и, глубоко вдохнув, кое-как справилась с собой.
Линдси ободряюще сжала ей руку. Интересно, насколько хорошо ей известно, что действительно готовы сделать друг для друга ее коллеги?
— Послушайте, Молли, — собралась с силами Венди, — я хочу, чтобы вы не питали никаких иллюзий в одном очень важном вопросе. Если из-за вас у Ронни возникнут проблемы, я вас уничтожу.
— При чем здесь Молли? Она ни в чем не виновата, — встала на мою защиту Линдси.
— Воистину ваша правда, сестра, — кивнула ей Трисия.
— Я не шучу, — сказала Венди, обращаясь ко всем, но сверля меня взглядом.
Кэссиди постучала по столу, привлекая ее внимание:
— Как юрист хотела бы вам посоветовать не произносить провокационных речей, которые позже можно будет повернуть против вас.
— Вы мне угрожаете?
— Нет, потому что не хочу опускаться до вашего уровня.
— До чего же женщины удивительные существа, — вставил Аарон.
— Венди, не пойму, чего вы добиваетесь, разговаривая со мной в таком тоне? — Мой вопрос прозвучал не так дипломатично, как мне бы хотелось. Атмосфера накалялась, реплики звучали все громче, люди за соседними столиками начали бросать на нас косые взгляды, красноречиво говорившие о том, что они о нас думают.
— А чего добиваетесь вы, копая под Ронни? — не унималась Венди.
— Я не пытаюсь ему навредить, а лишь хочу выяснить, что произошло с Гартом. И если к этому причастны вы или он, это как раз в тему, — сказала я решительно.
— Ронни ничего не совершал! — забыв о приличиях, громогласно объявила Венди, и теперь на нас отовсюду смотрели с явным осуждением.
— Венди! — выдохнула Линдси.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!