Мгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi
Шрифт:
Интервал:
— Похоже, уже слишком поздно, — сказал Йогири. Похоже, почти все в отеле уже были заражены. Сколько выживших еще оставалось в здании? Оставалось надеяться, что все оставшиеся успеют телепортироваться в безопасное место.
— А пока я уберу этих… — Йогири, как обычно, собирался убить зараженных у них на глазах, но не успел он это сделать, как всех Сейл сдуло с крыши.
— Мои извинения за опоздание. На спасение всех ушло больше времени, чем я предполагала. — Это была Селестина.
— Это ты сделала? — спросил Йогири, сбитый с толку.
— Да. Все, кто был ниже нас, телепортировались в безопасное место. Остались только вы двое. Вы не пойдете?
— Мы должны дождаться Сион. — Если все остальные присоединились к Пещерному Квесту, то логично, что на крыше остались только они. Но Сион сказала, что не может присоединиться к Пещерному Квесту, поэтому, если они телепортируются, связаться с ней будет сложно.
— Понятно. Тогда позвольте мне выиграть для вас немного времени. — Селестина закружилась, подняв руки в воздух. Ее изящные, похожие на танец движения были недостаточны, чтобы отвлечь Томочику от знакомого предмета в ее руках. Из ее рук протянулась нить, настолько тонкая, что почти невидимая. Нить сплела над ними сложную паутину, создав нечто похожее на купол.
— А? Я думала, мы видели… Ах! Еще во время испытания в башне!
Тереза из Громового Клинка. Женщина в наряде горничной, которая взяла на себя роль экзаменатора и напала на них. В бою она использовала тонкий, похожий на проволоку клинок, такой же, как у Селестины сейчас.
— Если вы говорите о башне испытания, то, должно быть, имеете в виду испытание, чтобы стать рыцарями Божественного Короля. Вы знакомы с моей сестрой?
— Тереза — твоя сестра?
— Да, к сожалению. Она создала некоторые проблемы и была вынуждена повторно пройти испытание. Надеюсь, она не доставила вам лишних хлопот.
— Хлопот, да? Подожди, разве Тереза не принадлежала к королевской семье? Что это значит для тебя?! — Конечно, Томочика не могла сказать, что они убили Терезу, поэтому она попыталась сменить тему. Во время инцидента в башне третий принц Мании, Ричард, рассказал им, что Тереза раньше принадлежала к королевской семье. Если Селестина была ее старшей сестрой, это означало, что она тоже принадлежала к королевской семье.
— Я всего лишь простой консьерж.
— Разве простые консьержи могут делать барьеры из ниток?! — Зараженные, которые забрались на внешние стены отеля и вернулись на крышу, попадали в ее барьер из нитей, обездвиживаясь в воздухе.
— Я думаю, что такие навыки обычны для консьержа.
— Консьержи в этом мире находятся на совершенно другом уровне… — Пока Томочика бормотала в недоумении, рядом с ними появилась Сион.
— Извините за ожидание.
— Как все прошло?
— Во-первых, позвольте мне дать вам это. Я смогла получить четыре камня. — На вопрос Йогири, Сион тут же достала из ниоткуда четыре круглых прозрачных камня. Это были философские камни, принадлежавшие Йошифуми, Алисе, Гороузабуру и Акеми. Если сложить их все вместе, то их стало семь. Взяв камни, Йогири положил их в свой рюкзак.
— Не слишком ли много для начала?! — воскликнула Томочика.
— Остались только те, что находятся у Мудрецов Вана и Ширу. Ван выставил имеющиеся у него философские камни в качестве награды за прохождение Пещерного Квеста. Ширу в настоящее время работает с Ваном в качестве субмастера для игры Пещерный Квест, так что если вы хотите получить еще что-нибудь, я подозреваю, что отправиться под землю — наш единственный выход.
— Думаю, у нас нет выбора, — медленно проговорил Йогири. Их одноклассники уже телепортировались под землю, так что они вдвоем мало что смогут сделать, если останутся на поверхности.
— А что насчет тебя, Селестина?
— Когда вы все отправитесь под землю, я думаю, что последую за вами.
— Хорошо. Тогда пошли. — Без всяких колебаний Йогири взял Томочку за руку.
— Что?! Почему?! — Томочика сразу же заволновалась от неожиданного поведения.
— Телепортация — это хорошо, но это будет проблемой, если мы разделимся. Поэтому я подумал, что если мы возьмемся за руки, то окажемся в том же месте.
— Правда?!
[Я чувствую, что он просто продолжает свою привычку находить любое оправдание для физического контакта…]
— Я тоже не могу сказать, куда вас телепортируют, но, судя по тому, что я знаю о Ване, я сомневаюсь, что вас разделят.
Но насколько они могли доверять Вану, которого никогда не видели? На всякий случай Томочика приняла этот жест.
— Хорошо, тогда давайте отсчитаем и скажем это вместе. Три, два, один. Запустить Подземный Квест.
Они одновременно заявили о своем намерении играть.
◇◇◇
После яркой вспышки пейзаж вокруг них полностью изменился. Под их ногами была сухая земля, а вокруг — несколько деревянных зданий. Они находились в каком-то поселении. Ничего не зная о Подземном Квесте, можно было предположить, что они оказались в опасном месте, но, похоже, они приземлились там, где люди могут жить.
Посмотрев в свою сторону, Йогири увидел, что все еще держится за руки с Томочкой. Он не знал, имело ли это какое-то значение, но почувствовал облегчение от того, что их не разделили.
— Ты в порядке?
— Да. Не думаю, что что-то случилось. — Отпустив его руку, Томочка осмотрела себя. Ее вещи и одежда были в порядке. На всякий случай Йогири проверил содержимое своего рюкзака, но в нем по-прежнему было семь философских камней.
Посмотрев вверх, они увидели в небе светящуюся сферу, за которой находился каменный потолок. Хотя с первого взгляда было не совсем понятно, игра называлась Подземный Квест, так что, возможно, все происходило в этой подземной пещере.
— И что теперь?
— Думаю, сначала нужно осмотреть здания перед нами. Похоже, на вывеске что-то написано. — Йогири попытался прочитать, но почерк был настолько плохим, что он не смог ничего разобрать. Он потратил немало времени на изучение языка этого мира, но ему еще многое предстояло сделать.
— О, подождите! Дай-ка я попробую прочитать!
— Как?
[Когда нас телепортировали, ее спросили, хочет ли она, чтобы ей установили систему Боевой Песни, и она согласилась. Конечно, я убедилась, что это не окажет на нее негативного влияния, так что можешь быть спокоен.]
Клиент Боевой Песни, который Сион передала их одноклассникам, позволял понимать язык этого мира. Они могли читать, писать и говорить на языке этого мира без проблем.
— Если Мокомоко говорит, что все в порядке, тогда ладно.
— Похоже, это гильдия авантюристов. Погоди, Гильдия Авантюристов?!
Услышав это
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!