📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыОтношения без обязательств - Asya Qui

Отношения без обязательств - Asya Qui

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44
Перейти на страницу:
одной гипотезы к другой, пытаясь выстроить логическую цепочку из имеющихся фактов. Я чувствую, как напряжение сковывает мои плечи, а в висках начинает пульсировать. Может быть, он курирует новый проект, способный изменить облик нашего предприятия? Или его пригласили для важного совещания? Но всё это лишь догадки, которые кружатся в моей голове, словно листья на ветру.

Одно очевидно: наша случайная встреча этой ночью тесно переплетается с моими рабочими обязанностями. И это внушает беспокойство, заставляя меня нервно теребить край юбки.

Внезапно дверь кабинета мистера Ньюмана распахивается, и из неё выходит Джейсон. Его присутствие мгновенно наполняет комнату, словно грозовая туча.

— Собирайте свои вещи, мисс Вейс, — произносит он, буравя меня тяжёлым взглядом.

Его голос звучит властно и уверенно, отчего по моей спине пробегает холодок. Простые слова, но они повергают меня в ступор. Я чувствую, как кровь отливает от лица.

— Зачем? — резко спрашиваю я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.

— Отныне вы будете работать на меня, — отвечает он, не отводя взгляда.

Я чувствую, как земля уходит из-под ног. Колени слегка подкашиваются, и мне приходится опереться о стол, чтобы сохранить равновесие.

— Джейсон, я не понимаю, — выдыхаю я, пытаясь собраться.

Мой голос звучит тише, чем я хотела бы.

— Мистер Харрис, — обрывает он меня. — С этого момента, мисс Вейс, вы будете работать на меня.

Собрав всю свою решимость, я смотрю на него невозмутимым взглядом.

— Хорошо, мистер Харрис. Не могли бы вы пояснить круг моих обязанностей? — спрашиваю я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно и профессионально.

Джейсон слегка прищуривается, словно пытаясь прочесть мои мысли. Его пронзительный взгляд, кажется, проникает в самую душу.

— Разумеется, мисс Вейс. Ваша роль как моего секретаря будет многогранной и ключевой, — начинает он, и его глубокий голос заполняет пространство между нами. — Вам предстоит управлять моим рабочим графиком, поддерживать деловые связи и организовывать встречи. Я ожидаю от вас безупречного владения офисными программами и высокого профессионализма при работе с документами. В ваши обязанности также войдёт контроль входящей корреспонденции, разработка презентационных материалов и прочее.

Я киваю, обдумывая его слова. Мой мозг лихорадочно работает, пытаясь осмыслить новую информацию.

— Вы можете рассчитывать на моё усердие, мистер Харрис, — отвечаю я. — Однако позвольте уточнить: буду ли я тесно взаимодействовать с другим ассистентом или коллегой?

На мгновение Джейсон теряется, но быстро возвращает лицу невозмутимое выражение. Я замечаю, как на его щеке едва заметно дергается мускул.

— Да, мисс Вейс, вы будете плотно сотрудничать с моим другим секретарём, Мари. Я представлю вас друг другу завтра, — отвечает он.

— Благодарю за разъяснения. Если у вас возникнут дополнительные вопросы или пожелания, не стесняйтесь обращаться, — отвечаю я уверенным тоном, поворачиваюсь к нему спиной и принимаюсь собирать свои вещи.

Руки слегка дрожат, когда я складываю бумаги в папку. Внезапно он резким движением разворачивает меня лицом к себе. Его прикосновения грубоваты, но в то же время невероятно нежны. Его пальцы скользят по моим ногам. Волна дрожи пробегает по моему телу от его ласк. На мгновение я замираю на грани, которую нельзя переступать. Воздух между нами, кажется, наэлектризован.

Внутренняя борьба раздирает меня на части. Сердце бешено колотится в груди, а дыхание становится прерывистым. Наконец, собрав остатки самообладания, я отталкиваю его и поправляю задравшуюся юбку. Ткань кажется прохладной на разгоряченной коже.

— Простите, мистер Харрис, но служебный роман ни к чему хорошему не приведёт, — произношу я, приглаживая растрепавшиеся пряди волос.

Мой голос звучит хрипло, выдавая мое волнение.

— Да, мисс Вейс, вы абсолютно правы. Прошу меня извинить за это недоразумение, — холодно отвечает он.

Джейсон резко разворачивается и широкими шагами покидает кабинет, оставляя меня одну. Звук его шагов эхом отдается в пустом помещении. Моё сердце всё ещё колотится, дыхание прерывистое, и мне приходится приложить усилия, чтобы успокоиться.

Глубоко вдыхаю, пытаясь привести мысли в порядок. Собрав остатки сил, я поворачиваюсь и направляюсь обратно к рабочему столу, чтобы закончить сборы.

Глава 6. Кларисса

Подхожу к школе, где учится мой сын, чувствую, как сердце начинает биться чаще. Яркое осеннее солнце слепит глаза, отражаясь в окнах здания, а прохладный ветер игриво подхватывает опавшие листья у моих ног.

У входа сталкиваюсь с миссис Дранж, учительницей первого класса. Её глаза лучатся теплом, а на губах играет едва заметная улыбка. Сегодня на ней уютный кардиган цвета корицы — такой подходящий для этой поры года.

— Добрый день, миссис Дранж" — выпаливаю, пытаясь скрыть волнение. — Как там мой Николас?

— О, мисс Вейс! — восклицает она, всплеснув руками. — Вы не поверите, что сегодня учудил ваш малыш! На пляже нашёл такой камень — настоящее чудо природы! Весь класс до сих пор в восторге. А на математике… Боже мой, какие вопросы задавал! У меня мурашки по коже!

Чувствую, как внутри разливается тепло, а к горлу подкатывает ком.

— Спасибо вам огромное, — едва слышно произношу, пытаясь сдержать слёзы. — За всё, что вы делаете для наших детей.

— Да бросьте вы, — машет рукой миссис Дранж. — Это моё призвание. Я обожаю этих чертенят, особенно вашего Николаса. Такой уникальный мальчик!

Попрощавшись, иду на школьный двор. Воздух звенит от детского смеха и шелеста листьев. Среди бегающей ребятни замечаю Ника — он увлечённо играет с друзьями. Его светлые волосы сверкают в лучах заходящего солнца, а на лице сияет улыбка от уха до уха.

— Мам! Мамочка! — кричит, заметив меня, и несётся со всех ног. — Ты не представляешь, что сегодня было!

— Давай, выкладывай, — смеюсь, крепко обнимая сына.

По дороге к метро Ник тараторит без умолку, размахивая руками и чуть не подпрыгивая от возбуждения. В вагоне он продолжает свой рассказ:

— А ещё я нашёл вот это! — выпаливает он, вытаскивая из кармана гладкий серый камень с белыми прожилками. — Крутой, да? Все обалдели!

— Ого, вот это находка! — восхищаюсь, разглядывая камень. — Настоящее сокровище!

Выйдя на нашей станции, решаем немного прогуляться. Сумерки окутывают Нью — Йорк, превращая его в сказочный город. Звёзды одна за другой зажигаются на небе, а вокруг царит особая вечерняя атмосфера. Влюблённые парочки неспешно прогуливаются, перешёптываясь и смеясь. С детских площадок доносятся визг и хохот, а птицы устраиваются на ночлег, наполняя воздух мелодичным щебетанием.

— Мам, а давай в парк зайдём? — внезапно предлагает Ник, уставившись на яркую карусель. — Ну пожалуйста!

— А почему бы и нет? — подмигиваю. — Время у нас есть. Давай, показывай дорогу!

Глаза Ника загораются ярче звёзд, и он тащит меня за руку к аттракциону. Чувствую тепло его ладошки и думаю о том, как драгоценны эти моменты. Смотрю, как

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?