📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиДа здравствует королева! - Елена Шторм

Да здравствует королева! - Елена Шторм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 85
Перейти на страницу:

Я объяснила. Он лишь хмыкнул и долго глядел на меня с интересом.

— Может, и получится, — заключил наконец. — В любом случае, планы Неллера стоит уточнить. Вам по ним жить в ближайшие годы, откуда бы деньги ни взялись.

* * *

— Скажи им, что сделаешь ответное предложение через три дня, — терзала я вскоре Аделика. Объяснила собственные идеи. Брат явно сомневался, бродил задумчивым по кабинету взад-вперёд, но потом позвал Неллера.

Герцог тоже слушал изумлённо, будто не до конца понимая.

— Вы собираетесь проверить мои планы?

— Нужно придать им самый красивый, краткий и понятный вид, на который вы способны. Представьте, что хотите убедить вовсе не меня и не его величество, а наших гостей из Асхема. В том, что ваши меры однажды себя оправдают, принесут доход. Вы ведь сами в этом уверены?

Лорд Неллер изучал меня ещё недолго, но затем кивнул:

— Конечно же, ваше высочество.

И они оба согласились — и король, и советник.

Следующие три дня были напряжёнными.

Сначала Неллер принёс бумаги — как он утверждал, самый свежий вариант. К сожалению, я не могла сказать, что план имеет простой и доступный вид. Первого часа, что я просидела в приёмной Аделика, хватило, чтобы понять: самостоятельно я буду слишком долго разбираться в системах отвода воды из рек, водочерпательных колёсах и затратах на новые плуги. Возможно, и вовсе не справлюсь, пока не найму пару учителей… Брат поведал, что уже имел счастье копаться в записях герцога, слушая упрямые, но не всегда связные объяснения.

И я решила искать помощи.

Балуар был первым, на кого пал выбор. Когда-то… вовсе не так давно святейший знал о делах казны куда больше, нежели сейчас. Пока отец не приблизил к себе Неллера. Именно за деловую хватку — восхитившись его умом, упорством и тем, как тогда ещё граф превратил собственные владения в один из лучших кусочков литанийской земли.

Я пришла к святейшему лично, объяснила нужду. Старец вздохнул, сложив руки на мантии.

— Вы хотите, чтобы я проследил за делами герцога?

Честно говоря, именно такой мысли не возникало.

— Я хочу отправить письмо его величеству Дархему. И, как бы ни складывались ваши отношения с асхемцами, вы — самый подходящий человек, чтобы поехать с новой дипломатической миссией. Поэтому вам необходимо знать каждую деталь плана. К тому же… я не справлюсь без ваших знаний, святейший.

Балуар улыбнулся — тепло, но слегка грустно.

— Что ж. Признаюсь честно, я старался поменьше вникать в дела лорда Неллера в последнее время. Но мне сложно отказать вам, леди Лиата.

— Почему вы так часто спорите с герцогом? — спросила я почти несчастно. И тут почтенный старец дал волю чувствам:

— Его светлость чрезвычайно уверен в собственной правоте! Упрям как ребёнок. С проблемами государства он познакомился год назад, но предпочитает делать вид, что знает всё лучше остальных. Только если вы взглянете на первые наброски его планов, то можете подумать, что лорд собирался отливать плуги из золота. Его расточительность — во многом причина, по которой мы и влезли в долги… хотя, конечно, герцог склонен обвинять меня в растратах.

Я подняла брови. На миг охватило неприятное, похожее на страх чувство. Вспомнилось, как Балуар уже намекал, что Неллер виноват в проблемах с деньгами. И серый дым на недавнем допросе… Один из двух главных советников скрывал тяжёлую болезнь, а что может прятать второй? Вдруг его светлость утаивает ошибки, которые не готов признать? Ведь управлять земельным наделом и целым королевством — не совсем равные задачи!

Что если он пытался приукрасить собственную болезнь, дабы уйти от дворцовых церемоний — те никогда ему не были интересны — и подготовить новый пакет бумаг? А затем в напряжённый момент заставить короля принять указы. Отнюдь не так ладно сложенные, как хотелось бы думать. Почему-то ведь отец не давал им хода до сих пор…

— Отлично, — заверила я Балуара, — значит, вы разбираетесь в проблеме как никто другой. Помогите нам.

Святейший кивнул. И в тот же день мы перебрались в кабинет короля.

Следующим, кого привлекли к делу, был Визман. Затем ещё пара помощников от казначея и святейшего. Лорд Ардам, увидев наше собрание, покраснел лицом и пытался возражать. А когда Балуар легонько осадил его, принялся мерить комнату широкими шагами.

Аделик следил за работой хмуро, но неотрывно.

И… на второй день мы действительно начали находить недостатки. Места, где можно сократить расходы. Более дешёвые рабочие руки, поставки материалов… в том числе из Маларии и Бергула.

— Пару лет назад я разговаривал с нашими друзьями с юга, милорды, — улыбнулся Балуар. — Купить их древесину для полей на границах будет куда дешевле, нежели везти из ближайших городов.

— Если они не задерут цены и не подведут в нужный момент!

— Вы обычно гораздо более доверчивы, лорд Неллер. — Теперь святейший посерьёзнел. — Но ваша беда в том, что вы привыкли видеть лишь один вариант развития событий и хвататься за него. А мир многогранен.

На этом герцог смотрел на старца несколько напряжённых секунд. А затем вышел, хлопнув дверью. Но вскоре вернулся… извиняясь. И всё продолжалось.

Не могу похвастаться, что всегда схватывала суть разговоров быстро. Порой было легко. Порой мне приходилось просить объяснений у того, кто сидел рядом — Визмана или его человека. Но я поняла другое.

Вместе — именно так должны решаться сложные вопросы. Дело продвигалось непросто, но гораздо живее, чем когда-либо раньше.

К середине третьего дня план был почти готов. Исправления — их оказалось не так уж много — внесены, и Балуар с поразительной аккуратностью переписывал их на чистые листы. Кратко, чётко и так ясно, что даже незнакомый с экономическими хитростями человек без труда бы мог понять.

В какой-то момент мы сидели с Неллером в приёмной одни — не считая охраны.

Герцог, смотревший на меня странно в последние дни, заговорил первым.

— Вы, верно, считаете меня тем ещё дураком, ваше высочество.

Я воззрилась на него удивлённо. Идеи его светлости рано или поздно хвалили все, кто вникал в суть дела, а уж мне они и вовсе казались искусством! Я поспешила заверить, что он ошибается — а прав был отец, позвавший его ко двору.

Неллер вздохнул.

— Знаете, ваше высочество… вы поразили меня. Немало.

— Чем именно? — улыбнулась я ровно.

— Я слышал от Балуара, что вы начали интересоваться делами Литании, видел вас на советах — но не придавал значения. Простите за откровенность, но я привык считать вас юной девушкой, которую нужно защищать. И очень боялся, что после всех… напастей вы не выдержите и запретёсь в спальне. Или сбежите. А вы готовы надеть мужское платье и смотреть опасности в лицо… даже не знаю, что сказал бы его величество Этар!

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?