Дракон, (не) бери меня в жены! - Альма Либрем
Шрифт:
Интервал:
– Ты точна, драконица, – пророкотал орк. – И убийственна, как яркое пламя твоего короля. Ты будешь страшной королевой.
Я только уважительно склонила перед ним голову, благодаря за комплимент. Страх, убийственность – высшая похвала из уст орка, это тоже я поняла из книг.
Он больше не пытался прикасаться ко мне слишком грубо, на самом деле, даже отдал мне в руки управление танцем. Я старалась держать дистанцию, но не спешила отказывать орку в компании – пусть. В конце концов, хоть танцевать с существом на более чем на полметра выше тебя самой сложно, этот хотя бы ведет себя уважительно.
…Я не могла сказать такого о других. Если Рейчел удалось найти разумное объяснение для её краснокожего орка и отойти к столу – она наверняка сказала, что голодна, орки это уважали, – то Анабель попросту сгребли в объятия и кружили по залу, бессовестно прижимая к себе.
Вероника тоже не слишком дистанциировалась от орка. Он, один из самых громадных, пепельно-серый, крутил ею, как куклой, но от земли не отрывал – проявлял всё-таки уважение.
Эстер же, кажется, окончательно потеряла разум. Танцевать с орками ей нравилось, это было видно, но это не повод плясать сразу с двумя! Она не понимает разве, что сталкивает двух послов лбами, толкая их едва ли не на бой за женское внимание? А зачем так водит бедрами?..
В пылу танца один из орков, возвращая Эстер в свои объятия, поймал её за косу и потянул к себе, и я аж зажмурилась от досады. Прикосновение к волосам считалось едва ли не предложением сексуальной связи. Для орков нормально, для драконов – ужасно! А Эстер, хоть об этом и предупреждали, не возмутилась и не прекратила танец, а только звонко рассмеялась.
Танец закончился. Мой орк выпустил меня из своих лапищ, но до спасительного стола, за которым так упорно поглощала пищу Рейчел, я добраться не успела. Сразу же последовало предложение танца от другого – того самого, с которым плясала Эстер.
Он сразу же потянулся к моей косе, но я гордо дернула головой и сверкнула глазами, показывая, что не приемлю такого отношения. Орк поклонился, извиняясь, и в танце вел себя так прилично, что я аж поразилась: уж не испугался ли он меня? Впрочем, удобно в такой ситуации быть рыжеволосой, прямая связь с огнем, а орки его ох как боятся.
Арин взялся танцевать с Эстер, и хорошее настроение девушки как рукой сняло. Не знаю, о чем они разговаривали, но под конец танца Эстер едва ли не плакала.
Я же вознамерилась уж точно добраться до стола. Двух орков достаточно, не обязалась же я танцевать со всеми! Но, когда меня остановили, оказалось, что это вовсе не орк – рядом стоял Арин.
– Позволишь пригласить тебя на танец? – улыбнулся он. – Или ты сегодня уделяешь внимание исключительно нашим гостям?
– Как я могу отказать королю? – усмехнулась я, принимая её руку. – Однако, кажется, этот танец должен меня расстроить?.. Алисия сразу же убежала к столу, а Эстер едва ли не плачет…
– Леди Алисия попросила проводить её туда, потому что не хочет танцевать с орками, – шепнул Арин. – Ничего удивительного. А Эстер расстроена по ещё более простой причине: она покидает отбор.
Я удивленно изогнула брови.
– В самом деле?.. За танец, да?
– Да, – подтвердил Арин. – Есть правила, которые я не могу и не хочу нарушать. Не должна моя невеста предлагать себя другим.
– Оркам?
– Кому угодно.
Я не стала спорить. Арин нежно обнял меня за талию и повел в танце. У него получалось это куда более страстно, чем у орков, и готова поспорить, что он несколько раз специально зацепил мои волосы – но я была не против. Арин – точно не тот мужчина, которому я бы отказала.
Если честно, ощущения от танца были такие, словно у меня камень с души упал. Легкость… Я с нетерпением ждала той части, где он должен был подбросить меня в воздух, хотя с орками на этом моменте вела себя предельно холодно.
Но мы не успели. Музыка продолжала играть, да, но все вдруг остановились, и я тоже. А потом отвернулась, проследив за взглядом Арина, и увидела, как сначала падает на пол Алисия, а потом краснеет и опускается на колени огромный орк, тот самый, что танцевал с Вероникой, и ещё один… И третий…
Кажется, наивно было верить в то, что всё пройдет нормально. Именно эта мысль промелькнула у меня в голове, когда я увидел, как рухнула на пол Алисия, так и не съев то, что взяла со стола.
А следом за ней упало и несколько орков.
– Яд! – ахнул кто-то. – Отравлена королевская невеста и послы!
Орки не заставили себя долго ждать. Кто-то уже обнажил кинжалы. Драконы тоже напряглись, готовясь к возможному бою. Кто-то уже пытался запустить процедуру обращения, хотя в помещениях делать это было строго воспрещено. Глава орочьего посольства возвел руки к небу, призывая к миру, но тщетно, один из делегатов легко бросился вперед, устремляясь на окутанного потоком трансформации моего советника…
Не добежал. Он грудью налетел на материализованный в моих руках магический посох – штуку совершенно бесполезную с точки зрения магии, но зато очень удобную в ближнем бою.
Орк упал на пол, не ожидав столкновения с внезапной преградой. Я же повернулся к своему советнику и без жалости ударил его тем же посохом по плечу, сшибая на пол.
– Прекратили немедленно! – усиленный магией голос разнесся над залом. – Затихли, все!
– Предатели! – прошипел лежащий на земле орк. – Убийцы.
– Грязная раса, – выплюнул кто-то из драконов и тут же захлебнулся кашлем.
Я сжал руку в кулак, будто натягивая невидимые нити, которые мысленно протянул к своим придворным, и повернулся к главе орочьей делегации.
– Произошедшее – чудовищно, – промолвил я. – Как король Драконьей Гряды, я гарантирую, что не имею никакого отношения к нападению на леди Фариас и троих представителей делегации. Но прошу вас сдержать остальных. Я должен помочь пострадавшим, а не отвлекаться на то, чтобы вас успокоить и предотвратить войну.
Мельгрочет коротко, в драконьей традиции поклонился, а потом повернулся к остальным оркам, очевидно, чтобы их успокоить. Я же устремился к поверженным неведомым ядом, надеясь, что зараза не успеет расползтись.
– Все отошли от стола! – велел громогласно. – Быстро!
Магия действовала и без посоха, но всё же я ударил им по каменному полу, и двери, что вели прочь из зала, захлопнулись. Кто-то из придворных дам вскрикнул, бросился к выходу, словно я в самом деле сейчас собирался кого-то убить, а не просто выполнял свои обязанности, однако запертые двери не поддавались чарам.
– И вы, – я ткнул посохом в одного из советников, – займитесь делом. Успокойте всех, пока я разберусь с ядом. Быстро!
Мне не посмели возразить – понимали, каковы могут быть последствия. Я же подошел к лежащей на полу Алисии и задержал дыхание, чтобы случайно самому не вдохнуть дым.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!